Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany
138 páginas
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.
Le recomendamos …
De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas
Crónicas de lágrimas anuladas
Cartas de Carpentier
Censura de prensa en la Revolución cubana
La palabra y la memoria: Guinea Ecuatorial 25 años después
Elementos de morfogénesis en la narrativa guineoecuatoriana
Ceiba II. Poesía inédita
Luz en la noche
Actualidad y vigencia del Barroco
Analectas
Voces del baobab
Palabra abierta: conversaciones con escritores africanos de expresión en español
El mokorero del Okavango
Arca de los afectos
Caballero Bonald y Quiñones: viaje literario por Andalucía
Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía
Cartas de Severo Sarduy
La selva que siempre fuiste
Las españolas afrodescendientes hablan sobre identidad y empoderamiento
Relación del reino del Congo y de los territorios circunvecinos
138 páginas
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …
El sueño y otros relatos
Africaníssimo: una aproximación multidisciplinar a las culturas negroafricanas
Palabra abierta: conversaciones con escritores africanos de expresión en español
Elementos de morfogénesis en la narrativa guineoecuatoriana
Luz en la noche
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
Crónicas de lágrimas anuladas
Actualidad y vigencia del Barroco
El contexto colonial y poscolonial en la narrativa hispano-guineana








