Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany
138 páginas
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.
Le recomendamos …
Cartas de Severo Sarduy
Olvidos
El contexto colonial y poscolonial en la narrativa hispano-guineana
Antropología de la mentira. Seudología II
Luz en la noche
África indócil. Una poética de la violencia en la literatura africana contemporánea
La selva que siempre fuiste
Letras transversales: obras escogidas
Las españolas afrodescendientes hablan sobre identidad y empoderamiento
Elementos de morfogénesis en la narrativa guineoecuatoriana
Botsuana: memorias del África profunda
Crónicas de lágrimas anuladas
Ceiba II. Poesía inédita
Amado Nervo y las lectoras del Modernismo
Asedios a lo increado. Nuevas perspectivas sobre Lezama Lima
Analectas
Boom y postboom. Desde el nuevo siglo: impacto y recepción
El sueño y otros relatos
Cartas a Eloísa y otra correspondencia
Voces africanas / Voix africaines
138 páginas
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …
Más allá del mar de arena
Voces africanas / Voix africaines
África indócil. Una poética de la violencia en la literatura africana contemporánea
Relación del reino del Congo y de los territorios circunvecinos
Olvidos
Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía
Ceiba II. Poesía inédita
Letras transversales: obras escogidas
Luz en la noche








