Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany
138 páginas
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.
Le recomendamos …
Cartas a Eloísa y otra correspondencia
Botsuana: memorias del África profunda
Voces africanas / Voix africaines
Cartas de Severo Sarduy
Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
Olvidos
África y escrituras periféricas. Horizontes comparativos
Cartas de Carpentier
40 años de historia de las Empresas de Participación
Elementos de morfogénesis en la narrativa guineoecuatoriana
Cartas desde una soledad
Voces del baobab
Calipso eclipsada. El teatro de Cervantes
Caballero Bonald y Quiñones: viaje literario por Andalucía
Amado Nervo y las lectoras del Modernismo
Boom y postboom. Desde el nuevo siglo: impacto y recepción
Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos
Actualidad y vigencia del Barroco
138 páginas
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
La palabra y la memoria: Guinea Ecuatorial 25 años después
Luz en la noche
Olvidos
Más allá del mar de arena
La selva que siempre fuiste
Voces del baobab
Crónicas de lágrimas anuladas
De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas








