Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany
138 páginas
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.
Le recomendamos …
Asedios a lo increado. Nuevas perspectivas sobre Lezama Lima
Calipso eclipsada. El teatro de Cervantes
Voces africanas / Voix africaines
Letras transversales: obras escogidas
De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas
Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía
La selva que siempre fuiste
Analectas
El sueño y otros relatos
Antropología de la mentira. Seudología II
Luz en la noche
Más allá del mar de arena
África y escrituras periféricas. Horizontes comparativos
Olvidos
Cartas de Carpentier
África indócil. Una poética de la violencia en la literatura africana contemporánea
Africaníssimo: una aproximación multidisciplinar a las culturas negroafricanas
La palabra y la memoria: Guinea Ecuatorial 25 años después
Elementos de morfogénesis en la narrativa guineoecuatoriana
138 páginas
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …
Analectas
La selva que siempre fuiste
El sueño y otros relatos
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
40 años de historia de las Empresas de Participación
Las españolas afrodescendientes hablan sobre identidad y empoderamiento
Letras transversales: obras escogidas
Olvidos
África y escrituras periféricas. Horizontes comparativos








