Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Formato | papel, pdf |
Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos
Inmaculada Díaz Narbona (editora)
384 páginas
El fuerte impulso que la literatura guineoecuatoriana ha sufrido desde la década de los 90 del pasado siglo, la presencia cada vez mayor de la literatura saharaui y de la del norte de Marruecos, ambas en español, así como la emergencia de una serie de autores de origen africano que, sin contacto colonial con nuestras lenguas, optan por utilizarlas como herramienta de creación, han determinado, sin duda, la formación de un corpus heterogéneo, en su consolidación, producción y calidad, que requiere atención y difusión.
En este volumen, con la participación de especialistas en la materia, se aborda la escritura de autores y autoras que por motivos históricos derivados de la colonización, por razones de exilio, político u económico, o por elección comunicativa, han asumido el castellano, el catalán o el gallego como lenguas de creación literaria.
Partiendo de esta realidad, se analiza en qué medida estas escrituras hispanoafricanas acercan un nuevo panorama literario y social a un lectorado aún no familiarizado con él. En esta misma línea y como ampliación de ella, parece igualmente importante y necesaria una aproximación al lugar que ocupa la recepción y traducción de las literaturas africanas escritas en otras lenguas en el contexto español. A todo ello se dedica el presente volumen.
Le recomendamos …
Cuba Cronología. Cinco siglos de historia, política y cultura
Diarios
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
Amado Nervo y las lectoras del Modernismo
Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía
Cuentos, ensayos, teatro y testimonios selectos
César Vallejo y la poesía posmoderna
Chakras. Historia de la Cuba dispersa
Árboles genealógicos de la Cuba española
Cuba, poesía, arte y sociedad
Diario íntimo de la revolución española
Cartas a Eloísa y otra correspondencia
Analectas
Actualidad y vigencia del Barroco
Boom y postboom. Desde el nuevo siglo: impacto y recepción
Bécquer en Martí y en otros poetas hispanoamericanos finiseculares
De Pernambuco a Salamanca
Diálogos culturales en la literatura iberoamericana
Caballero Bonald y Quiñones: viaje literario por Andalucía
Cartas de Carpentier
Inmaculada Díaz Narbona (editora)
384 páginas
El fuerte impulso que la literatura guineoecuatoriana ha sufrido desde la década de los 90 del pasado siglo, la presencia cada vez mayor de la literatura saharaui y de la del norte de Marruecos, ambas en español, así como la emergencia de una serie de autores de origen africano que, sin contacto colonial con nuestras lenguas, optan por utilizarlas como herramienta de creación, han determinado, sin duda, la formación de un corpus heterogéneo, en su consolidación, producción y calidad, que requiere atención y difusión.
En este volumen, con la participación de especialistas en la materia, se aborda la escritura de autores y autoras que por motivos históricos derivados de la colonización, por razones de exilio, político u económico, o por elección comunicativa, han asumido el castellano, el catalán o el gallego como lenguas de creación literaria.
Partiendo de esta realidad, se analiza en qué medida estas escrituras hispanoafricanas acercan un nuevo panorama literario y social a un lectorado aún no familiarizado con él. En esta misma línea y como ampliación de ella, parece igualmente importante y necesaria una aproximación al lugar que ocupa la recepción y traducción de las literaturas africanas escritas en otras lenguas en el contexto español. A todo ello se dedica el presente volumen.
Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos
| Peso | N/D |
|---|---|
| Formato | papel, pdf |
Le recomendamos …
Calipso eclipsada. El teatro de Cervantes
Cuba, poesía, arte y sociedad
Claves del pensamiento martiano
Camino de perfección
Cartas de Severo Sarduy
Analectas
40 años de historia de las Empresas de Participación
Cuba Cronología. Cinco siglos de historia, política y cultura








