Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Le recomendamos …

El columnismo de escritores españoles (1975-2005)

Mujeres de Basatín

Estudios sobre la historia de al-Ándalus y sus fuentes

El balón echa a rodar también para ellas. Análisis discursivo de la Eurocopa femenina 2025 en la prensa

Diálogo de la lengua

Dos o tres labios

Cuba: políticas económicas para la transición

El arte de saber morir. Las 100 muertes más memorables de la historia

Mujer y cambio social: las posguerras del siglo XX

Antología de la literatura hispanoamericana. Textos y comentarios (Vol. I)

El arte de persuadir

Relación del reino del Congo y de los territorios circunvecinos

Así se vendió la moda. Publicidad del consumo-moda en la prensa escrita. La Habana 1840-1960

Juan Goytisolo: metáforas de la migración

La ciencia de hacerse rico

Cómo no envejecer. El paso de los años es inevitable, pero envejecer es opcional

Tallo de Trigo
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

Vida de los filósofos más ilustres

Introducción a la estética

Albert Camus y el exilio español de 1939 en Francia (acción política y relación epistolar)

Días de la aldea de Al Muhsina

Cartas a Eloísa y otra correspondencia

El libro de los cinco anillos












