Información adicional
Peso | N/D |
---|---|
Formato | papel, pdf |
Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos
Inmaculada Díaz Narbona (editora)
384 páginas
El fuerte impulso que la literatura guineoecuatoriana ha sufrido desde la década de los 90 del pasado siglo, la presencia cada vez mayor de la literatura saharaui y de la del norte de Marruecos, ambas en español, así como la emergencia de una serie de autores de origen africano que, sin contacto colonial con nuestras lenguas, optan por utilizarlas como herramienta de creación, han determinado, sin duda, la formación de un corpus heterogéneo, en su consolidación, producción y calidad, que requiere atención y difusión.
En este volumen, con la participación de especialistas en la materia, se aborda la escritura de autores y autoras que por motivos históricos derivados de la colonización, por razones de exilio, político u económico, o por elección comunicativa, han asumido el castellano, el catalán o el gallego como lenguas de creación literaria.
Partiendo de esta realidad, se analiza en qué medida estas escrituras hispanoafricanas acercan un nuevo panorama literario y social a un lectorado aún no familiarizado con él. En esta misma línea y como ampliación de ella, parece igualmente importante y necesaria una aproximación al lugar que ocupa la recepción y traducción de las literaturas africanas escritas en otras lenguas en el contexto español. A todo ello se dedica el presente volumen.
Le recomendamos …

Ecoliberalismo. ¡Hay alternativas al capitalismo!

Ciencia y poder en Cuba. Racismo, homofobia, nación (1790-1970)

Cartas a Eloísa y otra correspondencia

Cartas desde una soledad

Analectas

Diarios

Cómo leer a Delmira Agustini: algunas claves críticas

Como un motor de avión: Biografía literaria de Enrique Jardiel Poncela

De Pernambuco a Salamanca

Chakras. Historia de la Cuba dispersa

Árboles genealógicos de la Cuba española

Claves del pensamiento martiano

Diálogo y oralidad en la narrativa hispánica moderna

Cuba, poesía, arte y sociedad

Círculo de esta luz. Crítica y poética

Dos patrias en el corazón

De Gabo a Mario. La estirpe del boom

Actualidad y vigencia del Barroco

Boom y postboom. Desde el nuevo siglo: impacto y recepción

40 años de historia de las Empresas de Participación
Inmaculada Díaz Narbona (editora)
384 páginas
El fuerte impulso que la literatura guineoecuatoriana ha sufrido desde la década de los 90 del pasado siglo, la presencia cada vez mayor de la literatura saharaui y de la del norte de Marruecos, ambas en español, así como la emergencia de una serie de autores de origen africano que, sin contacto colonial con nuestras lenguas, optan por utilizarlas como herramienta de creación, han determinado, sin duda, la formación de un corpus heterogéneo, en su consolidación, producción y calidad, que requiere atención y difusión.
En este volumen, con la participación de especialistas en la materia, se aborda la escritura de autores y autoras que por motivos históricos derivados de la colonización, por razones de exilio, político u económico, o por elección comunicativa, han asumido el castellano, el catalán o el gallego como lenguas de creación literaria.
Partiendo de esta realidad, se analiza en qué medida estas escrituras hispanoafricanas acercan un nuevo panorama literario y social a un lectorado aún no familiarizado con él. En esta misma línea y como ampliación de ella, parece igualmente importante y necesaria una aproximación al lugar que ocupa la recepción y traducción de las literaturas africanas escritas en otras lenguas en el contexto español. A todo ello se dedica el presente volumen.
Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos
Peso | N/D |
---|---|
Formato | papel, pdf |
Le recomendamos …

Cartas de Carpentier

Amado Nervo y las lectoras del Modernismo

Camino de perfección

Boom y postboom. Desde el nuevo siglo: impacto y recepción

Bécquer en Martí y en otros poetas hispanoamericanos finiseculares

Analectas

César Vallejo y la poesía posmoderna

Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía

Cartas a Eloísa y otra correspondencia
