Rubén Darío, Los raros .
-
José Martí Luis Rafael Hermandes y Ángel Esteban (Editores) […] para acompañar, americanos todos que habláis idioma español, el entierro de José Martí necesitaríase su propia lengua, su órgano prodigioso lleno de innumerables registros, sus potentes coros verbales, sus trompas de oro, sus cuerdas quejosas, sus oboes sollozantes, sus flautas, sus tímpanos, sus liras, sus sistros. ¡Sí, americanos, hay que decir quién fue aquel grande que ha caído! Quien escribe estas líneas, que salen atropelladas de corazón y cerebro, no es de los que creen en las riquezas existentes de América… Somos muy pobres… Tan pobres, que nuestros espíritus, si no viniese el alimento extranjero, se morirían de hambre. ¡Debemos llorar mucho por esto al que ha caído! Quien murió allá en Cuba era de lo mejor, de lo poco que tenemos nosotros los pobres; era millonario y dadivoso: vaciaba su riqueza a cada instante, y como por la magia del cuento, siempre quedaba rico: hay entre los enormes volúmenes de la colección de La Nación tanto de su metal fino y piedras preciosas que podría sacarse de allí la mejor y más rica estatua. Antes que nadie, Martí hizo admirar el secreto de las fuentes luminosas. […] ¡Oh, Cuba! ¡Eres muy bella, ciertamente, y hacen gloriosa obra los hijos tuyos que luchan porque te quieren libre; y bien hace el español en no dar paz a la mano por temor de perderte, Cuba admirable y rica y cien veces bendecida por mi lengua; mas la sangre de Martí no te pertenecía; pertenecía a toda una raza, a todo un continente; pertenecía a una briosa juventud que pierde en él quizá al primero de sus maestros; pertenecía al porvenir! -
VV. AA. Escribir es revivir es el fruto luminoso de una experiencia colectiva donde la palabra se convierte en memoria compartida y en celebración de la vida. Esta antología surge del Taller de Escritura Creativa del Centro de Mayores de Arganda del Rey, un espacio donde la experiencia acumulada durante décadas encuentra cauce en el relato, la evocación y la fantasía. Sus autores han transformado recuerdos íntimos, escenas del pasado y sueños persistentes en historias que conmueven por su autenticidad y por la verdad emocional que contienen. El volumen se enriquece, además, con la mirada joven del alumnado del argandeño IES Grande Covián, encargado de las ilustraciones que acompañan cada texto. En ese diálogo entre generaciones —entre la palabra madura y el trazo emergente— se teje un puente fecundo donde la creatividad se transmite, se comparte y se renueva. Estas páginas son testimonio de un envejecimiento activo, digno y creador. Aquí late la convicción de que el talento no se jubila y de que la imaginación sigue floreciendo cuando encuentra escucha y estímulo. Porque escribir no es solo narrar lo vivido: es volver a habitarlo, dotarlo de sentido y ofrecerlo generosamente a los demás. -
Mohamed Abrighach (coord.) La literatura marroquí en lengua española. Otras cartografías críticas recoge las actas del seminario titulado: «Literatura marroquí en lengua española: explorando otras lecturas», que tuvo lugar en Soria, los días 2, 3 y 4 de julio de 2025 y fue uno de los tres proyectos que salió ganador en el III Certamen Seminarios Fundación Duques de Soria del Hispanismo Internacional, convocado por la misma Fundación y el Observatorio Permanente del Hispanismo. El libro constituye una aportación rigurosa, ambiciosa y necesaria al estudio de un campo literario todavía insuficientemente cartografiado dentro del hispanismo contemporáneo. El volumen destaca por la solidez académica de sus contribuciones, la coherencia interna del conjunto y la riqueza de enfoques teóricos, que dialogan con naturalidad entre lo postcolonial, lo sociológico y lo estético. Su valor reside no solo en el análisis crítico de obras y autores, sino también en la capacidad de problematizar conceptos como lengua, identidad, canon y pertenencia literaria. La pluralidad de voces y procedencias refuerza una mirada verdaderamente transnacional, alejada de simplificaciones y exotismos. Asimismo, el libro ofrece herramientas conceptuales de largo alcance, con vocación casi de manual de referencia para futuros estudios. En este sentido, se erige como un hito imprescindible para comprender la evolución, los desafíos y el potencial de la literatura marroquí en lengua española. -
Amado Nervo José Amado Ruiz de Nervo (Tepic, México, 1870 - Montevideo, Uruguay, 1919) estudió en el colegio de Jacona y posteriormente ingresó en el seminario de Zamora, que tuvo que abandonar en 1891 por los problemas económicos de su familia, aunque también pudo ser por decisión propia. Este periodo, sin embargo, influyó decisivamente en su estilo poético, sobre todo en una primera etapa en la que meditó sobre la existencia humana, la relación del hombre con Dios y la eterna cuestión de la muerte. Comenzó posteriormente su carrera periodística, una profesión que desarrolló en Mazatlán y Ciudad de México, con colaboraciones principalmente en la Revista Azul. Más adelante fundó la Revista Moderna junto con su amigo Jesús E. Valenzuela, como respuesta a la corriente modernista que empezaba a llegar a Latinoamérica. En 1900 se trasladó a París como corresponsal del diario El Imparcial, donde conoció al poeta nicaragüense Rubén Darío; esta etapa de su vida marcó un momento decisivo en su carrera, ya que adoptó los principios y la filosofía del Parnaso, un grupo de artistas franceses que rechazaban la poesía utilitaria y el romanticismo lírico que impedía que saliera a la luz la belleza artística pura. En la capital francesa conoció a su mujer, Ana Cecilia Luisa Dailliez, con la que tuvo una hija y cuyo pronto fallecimiento influyó en el dolor que puede apreciarse en parte de su poesía. Cuando volvió a México trabajó como profesor en la Escuela Nacional Preparatoria, hasta que ingresó en el cuerpo diplomático y llevó a cabo diferentes labores en Argentina, Uruguay y España. En 1918 fue nombrado ministro plenipotenciario en Argentina y Uruguay y un año después murió en la capital de este último país. -
Carlos Efe En Valdejaral, un rincón perdido de Extremadura junto a un pantano sombrío, la vida parece discurrir entre la rutina y el silencio. Pero bajo la superficie, las aguas esconden mucho más que las ruinas de la antigua Tagusa: guardan secretos, rencores y tragedias que se resisten a desaparecer. Cuando Yuria Zabala, una joven maestra recién llegada, intenta abrirse camino en la comunidad, se ve envuelta en una espiral de supersticiones y muertes inexplicables. Las leyendas sobre “esas malditas aguas” cobran vida, mientras el miedo y la sospecha se apoderan de los vecinos. A medida que la tensión crece y los ahogamientos sacuden la aparente calma, un periodista forastero y la propia Yuria se adentran en un turbador misterio: ¿son las aguas del pantano responsables de la locura y la violencia, o es el propio pueblo el que se ahoga en su historia? Entre secretos familiares, venganzas largamente gestadas y la presión de una comunidad que busca culpables, ambos descubrirán que nadie está libre de sospecha cuando el pasado llama a la puerta. Esas malditas aguas es un thriller rural absorbente, cargado de atmósfera y suspense, donde la memoria, la culpa y la justicia se entrelazan en una trama que no da respiro. Una novela que explora el lado más oscuro de la naturaleza humana y la fuerza de las leyendas, en un escenario tan real como inquietante. -
Alejandro Alcalá ¡Prepárate para un viaje alucinante por una España que no conocías! Este libro está repleto de curiosidades sorprendentes: ríos de color rojo que parecen de Marte, pueblos que duermen bajo el agua, volcanes gigantes, glaciares secretos y hasta un lenguaje silbado digno de espías. Con un estilo ágil, divertido y lleno de asombro, sus autores te invitan a descubrir un país lleno de misterios, leyendas y paisajes que parecen de otro mundo. Ideal para mentes curiosas, exploradores en ciernes y soñadores sin remedio. ¡La aventura comienza al pasar la primera página! -
Ismael Martí Callejeando por Madrid es una invitación a descubrir la ciudad con ojos atentos y corazón aventurero. Pensado para niños y niñas inquietos, el libro propone recorrer plazas y avenidas cargadas de historia, escuchar relatos sorprendentes, conocer personajes que dejaron huella y asomarse a tradiciones que aún laten en la vida cotidiana. Con ilustraciones sugerentes y actividades dinámicas, los pequeños lectores aprenden mientras juegan y se convierten en auténticos exploradores urbanos. Para docentes y familias, es además una herramienta didáctica valiosa: fomenta la curiosidad, fortalece el vínculo con el entorno y despierta el gusto por la lectura a través del patrimonio cercano. Porque en Madrid cada rincón guarda una historia… y cada paseo puede convertirse en una aventura inolvidable. -
Ismael Martí Callejeando por Arganda del Rey es un libro para mirar la ciudad con ojos curiosos y ganas de seguir aprendiendo. Pensado para niños y niñas de espíritu aventurero, invita a pasear por calles con historia, a escuchar leyendas sorprendentes, a conocer personajes reales y a descubrir tradiciones que siguen vivas hoy. Con ilustraciones atractivas y actividades divertidas, los pequeños lectores aprenden jugando y se convierten en exploradores de su propio entorno. Para profesores y familias, es también un estupendo apoyo educativo que despierta el gusto por la lectura y el amor por la historia local. Porque cada calle esconde un secreto… y cada paseo puede ser una aventura. -
José Prats Sariol“El único que no se asfixia es el inconsecuente, el que se imparte órdenes que luego esquiva”. ELÍAS CANETTI, El corazón secreto del reloj
Inconsecuencias reúne una cuidada selección de ensayos, artículos y reseñas publicados entre 2018 y 2025 en revistas, diarios y prólogos, ahora reunidos en un volumen que invita a la lectura lenta, inquisitiva y gozosa. Estos saberes laterales —incursiones, excursiones, digresiones y conversaciones— conciben la inteligencia como una forma de placer y la lectura como una experiencia activa. No es casual que Harold Bloom, protagonista de uno de los estudios incluidos, hubiera reconocido en este tipo de escritura lo que llamó una “dificultad placentera”: textos que exigen al lector y, al mismo tiempo, lo recompensan. Así sucede en piezas como Algunas paradojas en la actual literatura cubana, Entropía caribeña, ¿Cioran acorralado por el futuro?, Los Carnets (1935-1951) de Albert Camus o De Anaximandro a Yemayá…, donde el pensamiento avanza por asociaciones, desvíos y hallazgos. El libro preserva las ironías y los imanes expresivos —sagaces, oblicuos, deliberadamente elusivos— que definen la voz de su autor, siempre reconocible y siempre desplazada. El diálogo intelectual se despliega desde María Zambrano, Kafka, Samuel Johnson, Virgilio Piñera y Jorge Mañach hasta William Blake, Mariano Picón-Salas, T. S. Eliot y Eliseo Diego. Un ensayo se interroga sobre si la relectura es una forma del canon; otro propone, con elegante ironía, el cosquilleo narcisista. Inconsecuencias es, en suma, un libro para lectores que buscan pensamiento, estilo y placer en una misma página. -
Gloria Macher Los hilos que atan el agua es un poemario de honda sensibilidad y notable coherencia simbólica, en el que Gloria Macher construye una voz lírica madura, consciente y profundamente contemporánea. A través del agua —memoria, herida e insistencia—, la autora articula una poética que entrelaza lo íntimo y lo planetario con una delicadeza poco común: el dolor ecológico se vuelve experiencia corporal, y la emoción personal adquiere resonancia universal. El lenguaje, depurado y musical, rehúye el énfasis retórico para apostar por imágenes precisas, de gran fuerza evocadora, que sostienen un ritmo interno constante y envolvente. Cada sección dialoga con las otras como mareas sucesivas, dando al conjunto una estructura orgánica y fluida. Estamos ante un libro que no solo se lee, sino que se escucha y se siente, y que confirma a su autora como una voz poética comprometida, lúcida y capaz de convertir la fragilidad del mundo en materia de belleza y conciencia. -
Ko Yo-Han Los dos jóvenes protagonistas de Donde empieza nuestra noche, Jaeho y Mari, a pesar de su formación académica, cargan con la frustración vital que significa para ellos el trabajo a tiempo parcial que realizan en un tanatorio durante el día; al terminar su turno comienzan a vagar por las calles y avenidas del Seúl nocturno donde reflexionar, soñar, compartir desengaños, curar viejas heridas. Nada ajenos a las angustias y vicisitudes de sus iguales occidentales, los dos jóvenes sienten que les han robado el futuro brillante y estable con el que soñaban. Constatan que en el mercado laboral de la Corea contemporánea, altamente competitivo, no basta ser un pez veloz, si no un mañoso tiburón listo para situarse en la empresa deseada. Acompañar a Jaeho y Mari es participar en una suerte de viajes iniciáticos, noches tras noche, donde dialogan con sus ilusiones y sus fracasos, abrazados por la noche de Seúl. Vagan por las calles y avenidas de la gigantesca urbe, entre sus rascacielos, palacios y barriadas apartadas, entre otros desesperados como ellos. Entre su bullicio y su silencio, Seúl es una ciudad de extremos, donde tradición y vanguardia se funden, de modo que nadie, incluso los que se encuentran sumidos en el caos, queden indiferentes. Jaeho y Mari unidos por el ansia de progreso comparten también pesados lastres que impiden su ascenso. Hijos de familias desestructuradas o poseedoras de estrictos valores y creencias incomprensibles para las nuevas generaciones son víctimas de un choque de perspectivas que les llena de culpas. Con todo, se enfrentarán con voluntad y arrojo a sus miedos para avanzar y hacerse del sitio que le corresponde. -
Dunia Gras, Tania Pleitez, Catherina Saavedra (eds.) ¿Existe una sola América o múltiples Américas que se leen, se traducen y se reescriben constantemente? Este volumen propone una exploración crítica de los vínculos literarios, culturales e intelectuales que, desde el siglo XIX hasta la actualidad, han conectado a escritores hispanoamericanos con la tradición angloamericana y, muy especialmente, con la de EE.UU. A través de una perspectiva comparada y transnacional, los ensayos aquí reunidos examinan cómo la lectura, la traducción, la reescritura y la desapropiación han funcionado como prácticas centrales en la configuración de una literatura americana compartida, aunque atravesada por profundas asimetrías históricas, políticas y lingüísticas. De Melville, Whitman, Poe, Twain y Alcott pasando por la Harlem Renaissance, Salinger, el hard-boiled, Olson, Forché, DeLillo o Tim O’Brien hasta César Vallejo, Juan Marín, Neftalí Agrella, Roa Bastos, De Mattos, Negroni, Yépez, la Generación Cero, Tino Villanueva, Pérez Firmat, Hijuelos, Junot Díaz, Lytton Regalado, Piglia, Bolaño o Fresán, entre otros, el libro traza un amplio mapa de resonancias, afinidades electivas y diálogos transtextuales que desbordan los marcos nacionales y cuestionan las nociones tradicionales de influencia y canon. La literatura aparece aquí como un espacio poroso, marcado por la movilidad, el desplazamiento, la experiencia migrante y el contacto entre lenguas, donde se configuran comunidades imaginadas de lectores y escritores a lo largo del continente. Lejos de ofrecer un inventario exhaustivo, esta obra invita a repensar la idea misma de América desde una mirada hemisférica, transnacional y plural, y propone nuevas formas de leer la literatura como un territorio en permanente transformación, hecho de cruces, desplazamientos y encuentros. Un libro que reflexiona sobre las dinámicas culturales y literarias de las Américas en el marco de la literatura mundial contemporánea. -
René Descartes Discurso del método, cuyo título completo es Discurso del método para conducir bien la propia razón y buscar la verdad en las ciencias (Discours de la méthode pour bien conduire sa raison, et chercher la vérité dans les sciences) es la principal obra escrita por René Descartes y una obra cumbre del pensamiento occidental, de fundamental importancia para el desarrollo de la filosofía y de la ciencia. Se publicó de forma anónima en Leiden (Holanda) en el año 1637, como una especie de prólogo a los ensayos: Dióptrica, Meteoros y Geometría; agrupados bajo el título conjunto de Ensayos filosóficos. Cuando Descartes escogió titular esta obra “Discurso” en lugar de “Tratado” puso de manifiesto que no tenía intención de enseñar, sino de hablar. Con esto Descartes trata de alejarse de cualquier problema que pudiese surgir con sus contemporáneos por las ideas vertidas en este ensayo y además escapa así de una posible condena eclesiástica como había ocurrido poco tiempo antes con Galileo, cuyas ideas Descartes no consideraba desacertadas. Discurso del método, unido a Meditaciones metafísicas, dan inicio a la filosofía moderna y trazan nuevos caminos para la ciencia a la vez que revelan rasgos fundamentales de la literatura y el carácter francés. Ambos ensayos constituyen la autobiografía intelectual de una mente excepcional, que encarna, en su máxima expresión, las virtudes más elevadas de una eminente cultura. -
R. Lewis El Maravilloso Universo de la Ciencia y la Naturaleza invita a los más jóvenes a descubrir, de forma amena y visual, los grandes secretos del mundo que nos rodea. A través de textos claros, curiosidades sorprendentes y abundantes ilustraciones, este libro recorre el espacio, las fuerzas de la naturaleza, el cuerpo humano, los animales, las plantas y los inventos que han cambiado la historia. Una obra divulgativa pensada para despertar la curiosidad, aprender jugando y comprender la ciencia como una aventura fascinante. -
Traducción y edición de Abdul Hadi Sadoun y Noemí Fierro Bandera El cuento iraquí moderno constituye un archivo viviente de las emociones, contradicciones y aspiraciones. Su evolución permite rastrear los cambios en la sensibilidad colectiva, desde la esperanza nacionalista hasta el escepticismo postbélico, pasando por la melancolía del exilio y la emergencia de nuevos lenguajes identitarios. En medio de guerras, censura y diáspora, el cuento ha sido el vehículo mediante el cual Irak ha podido narrarse a sí mismo, reinterpretar su historia y proyectar futuros posibles. En un mundo fragmentado y en constante mutación, la literatura iraquí, y en particular su cuento, sigue siendo una de las manifestaciones más conmovedoras de la resiliencia cultural y humana. Su lectura no solo enriquece la literatura árabe, sino que también nos invita a reflexionar sobre la universalidad compartida de memoria e ilusión. La antología que aquí reúne cuentos desde 1980 hasta el presente no solo ofrece una panorámica literaria, sino también un retrato social del país. Los 40 textos de la antología muestran cómo la escritura se convierte en resistencia, en memoria activa y en un acto de reconstrucción simbólica frente a la devastación. -
Fan Wu El presente trabajo parte de la hipótesis de que la hibridación de lo visual constituye una estrategia narrativa fundamental en 2666, la última y más ambiciosa obra de Roberto Bolaño. Tiene como objetivo principal examinar en profundidad las relaciones interartísticas entre texto e imagen en esta obra maestra. Asimismo, se indaga en las concepciones estéticas del autor a partir de los códigos visuales presentes en la novela –como la pintura y el cine– con el fin de evidenciar las múltiples influencias de las artes visuales en su universo literario. Considerando 2666 como la novela que marca un hito en la narrativa del siglo XXI, tanto en el ámbito latinoamericano como en el panorama global, este ensayo busca, además, identificar las rutas inéditas que la novela abre para la narrativa contemporánea, así como las huellas que ha dejado en el terreno literario de las últimas dos décadas. -
Yoe Suárez Este libro, que recorre la política cultural socialista cubana entre las décadas de 1960 y 1980 a través del escritor Humberto Arenal, ha vivido sus propias “aventuras”, desde que Suárez puso su punto final en 2014, siendo estudiante de Periodismo en la Universidad de La Habana. Aunque en febrero de 2017 obtuvo Mención en el Premio Casa de las Américas, en el apartado de Literatura Testimonial, y en 2019 estaba incluido en el plan de publicaciones de una editorial estatal, la censura oficial se encargó de que por más de una década el libro permaneciera en lo oscuro, por dos razones: el abordaje de la Parametración y el ostracismo cultural, y el periodismo de Suárez en medios extranjeros e independientes sobre la oscura realidad del totalitarismo. Ahora Verbum trae a la luz este testimonio de una oscura época para Cuba y su cultura. «Retrato coral en el que brillan tanto la hondura de la investigación como la destreza del montaje. Diálogo y ensayo sobre un tiempo estremecedor. Con este intenso libro testimonial, Yoe Suárez mostró, de forma rotunda, las armas formidables que posee para el oficio periodístico-literario desde que estudiaba en la Universidad de La Habana. Fue un privilegio acompañarlo como docente en aquellas búsquedas. Es una felicidad decir hoy que en él tenemos a uno de los más lúcidos y coherentes intelectuales cubanos en lo que va del siglo XXI». JESÚS ARENCIBIA LORENZO -
Gonzalo Navajas Contigo el exilio parte de la premisa —formulada por Edward Said— de que la condición del exiliado constituye uno de los núcleos definitorios de la novela moderna. Los personajes de esta obra asumen esa condición en toda su profundidad: la padecen, la interrogan y, al mismo tiempo, descubren en ella una dimensión regeneradora capaz de reconfigurar de manera determinante sus vidas. La novela sigue la trayectoria compleja y apasionante de figuras que intentan alejarse del clima opresivo de la Barcelona de la posguerra para adentrarse en la incertidumbre del viaje y construir un espacio personal que supere las fronteras de un medio insular, previsible e intolerante. El relato se despliega en un marco internacional que enlaza España, Europa y Estados Unidos, explorando también cómo las nuevas formas de comunicación han transformado las afinidades afectivas contemporáneas. En diálogo con algunas de las grandes voces del pensamiento y la literatura del exilio —Hannah Arendt, Stefan Zweig, James Joyce, Emmanuel Levinas—, la narración revela una experiencia del exilio que no es solo trauma y ruptura, sino también posibilidad de creación, de apertura y de redescubrimiento interior. Contigo el exilio desarrolla una meditación penetrante y reveladora sobre la memoria, la identidad y la búsqueda de un territorio propio frente a la erosión del tiempo y la fragilidad de los vínculos afectivos. La experiencia del desarraigo se convierte en un puente hacia una comprensión más lúcida y auspiciosa de la condición humana en la convulsa realidad contemporánea. -
Alejandro Martínez Las máximas figuras del Barroco español, seguidoras del estilo italianista, asimilaron todos los aspectos de este y lo llevaron, como Góngora y después Quevedo, a los extremos culteranos y conceptistas que hicieron tan grandes las letras españolas del Siglo de Oro. Al mismo tiempo, efectuaron la revalorización de lo realizado por Garcilaso y Boscán. Acogida tuvo el tradicionalismo en Cervantes. Quevedo y Góngora fueron romanceros, letrilleros y epigramáticos y, Lope, como nadie, tuvo el sentido de lo popular. Todo esto culminó en una de las épocas más brillantes de la literatura española. -
Carmen Duarte Dentro del marco de revoluciones transcurre la trama de esta novela enfocada en las vidas de diferentes mujeres unidas por la fuerza de la resistencia. Amélie escapa de la violencia en Haití y busca refugio en Cuba, donde se convierte en la nana de una bebé nacida en el seno de una familia rica. Con la sabiduría y poder del vudú, ella cría a Diana como si fuera su propia hija. Diana, ya una mujer adulta, decide renunciar a sus privilegios y se une a la lucha por una sociedad más justa, y poco después del triunfo de la Revolución cubana del siglo XX, termina tras las rejas de una prisión castrista, en la cual las protecciones místicas de los dioses africanos no pueden salvarla de la cruel realidad. Josie, la madre de Diana, escultora reconocida, permanece en Cuba para tratar de proteger a la joven desde del otro lado de las rejas. La novela es un fresco documentado de dramas y situaciones que recrean los contrastes entre Haití y Cuba, el sincretismo de sus religiones y los dilemas morales que surgen en tiempos de revolución. -
Lydia Cabrera Apasionada por el universo imaginario de las diferentes culturas africanas en Cuba, Lydia Cabrera inició en París la publicación de una extensa obra de investigación. Contes négres de Cuba (1936), traducidos por Francis de Miomandre, se acogía la poderosa corriente que las culturas africanas habían despertado en Europa de la mano de Leo Frobenius, Blaise Cendrars y Paul Morand, entre otros. Concebidos inicialmente como una serie de relatos para aliviar la enfermedad de su amiga Teresa de la Parra, el libro atrajo inmediatamente la atención de la crítica. De regreso a Cuba en 1939, Lydia Cabrera continuaría, con rigor de etnógrafa, el estudio y recopilación de las leyendas y mitos afrocubanos. Para María Zambrano, la obra de Lydia Cabrera “es el mundo de la raza esclava hasta el dintel de nuestros días el que ella libera. Pues, ¿cómo el esclavo alcanzará su libertad, sino siendo escuchado y más aún recibiendo la palabra que a veces no tiene la forma que aún la falta o se le fue quedando en el camino de la servidumbre?”. -
Francisco Gallardo Negrete Así como la novela moderna surgió en el siglo XVI, de acuerdo con Roberto González Echevarría, por imitación de la ley en el imperio español, la novela del dictador en Hispanoamérica apareció trescientos años más tarde, entre el colapso del gobierno colonial y la instauración de las repúblicas liberales, emulando al “discurso hegemónico” vigente: la no-ley. En Autoridad y dictadura, Francisco Gallardo Negrete propone que ésta es la razón por la cual su protagonista, receloso de la escritura, suele dominar a un país de millares con su sola voz de vendaval. Desde las narraciones compactas o fragmentarias de la centuria decimonónica (“El matadero”, Facundo y Amalia) hasta las novelas de espíritu vanguardista (Tirano Banderas y El señor presidente) o, más todavía, las obras publicadas por el boom (El recurso del método, El otoño del patriarca y Yo el Supremo), la palabra del dictador, oral e imperativa, colisiona contra la palabra del autor, referencial y escrita. Este choque, que ocurre con violencia, pone a prueba la autoridad literaria de cada quien y constituye un particular registro de la forma de hablar de todo un continente. -
Alain Lawo-Sukam Este volumen constituye una aportación fundamental y novedosa a los estudios sobre la literatura africana en español. Desvela un corpus largamente invisibilizado por los estudios hispánicos tradicionales. En la actualidad el español ha dejado de ser un idioma exclusivo de las antiguas posesiones españolas para extenderse a otros países y territorios africanos no colonizados por este país. Nuevo eje del hispanismo traza un arco histórico excepcional que abarca décadas de producción literaria en español de autores oriundos de territorios africanos nunca sometidos al dominio colonial español. Aunque los primeros textos africano-hispanos se remontan a la escritura de los moriscos expulsados de España, las primeras manifestaciones literarias empiezan a principios del siglo XIX y se fomentan después de las independencias. El autor sitúa estas voces en un mapa cultural transnacional, mostrando cómo el español se transforma en herramienta estética y de identidad para escritores de contextos plurilingües. Con una perspectiva crítica afrocéntrica, el libro examina cómo la migración contemporánea del sur al norte y del norte a sur y los procesos de descolonización y decolonialidad han moldeado imaginarios literarios complejos que desafían las fronteras lingüísticas y geopolíticas impuestas. África se ha consolidado como el tercer eje del hispanismo mundial, una realidad que exige reconocimiento pleno. En definitiva, se trata de una contribución esencial para comprender que el futuro de los estudios hispánicos pasa necesariamente por reconocer a África como protagonista, no como nota al pie de una historia ajena. -
Jordi Sierra i FabraLa historia de un niño que descubre cómo aceptar su tartamudez lo ayuda a transformarla en fuerza. Un viaje tierno, divertido y valiente hacia quererse tal como uno es.
