Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 304 |
| Formatos | ePub, Papel |
| Publicación | 2026 |
Hijos de Las mil y una noches
Traducción y edición de Abdul Hadi Sadoun y Noemí Fierro Bandera
El cuento iraquí moderno constituye un archivo viviente de las emociones, contradicciones y aspiraciones. Su evolución permite rastrear los cambios en la sensibilidad colectiva, desde la esperanza nacionalista hasta el escepticismo postbélico, pasando por la melancolía del exilio y la emergencia de nuevos lenguajes identitarios. En medio de guerras, censura y diáspora, el cuento ha sido el vehículo mediante el cual Irak ha podido narrarse a sí mismo, reinterpretar su historia y proyectar futuros posibles. En un mundo fragmentado y en constante mutación, la literatura iraquí, y en particular su cuento, sigue siendo una de las manifestaciones más conmovedoras de la resiliencia cultural y humana. Su lectura no solo enriquece la literatura árabe, sino que también nos invita a reflexionar sobre la universalidad compartida de memoria e ilusión. La antología que aquí reúne cuentos desde 1980 hasta el presente no solo ofrece una panorámica literaria, sino también un retrato social del país. Los 40 textos de la antología muestran cómo la escritura se convierte en resistencia, en memoria activa y en un acto de reconstrucción simbólica frente a la devastación.
Le recomendamos …
Cuentos, ensayos, teatro y testimonios selectos
El ángel de Sodoma
Amor de madre
El inmortal
Cumbres borrascosas
Confesiones
Demonios en el armario
Botsuana: memorias del África profunda
El abra del Yumurí
Cuando mueren los delfines
El opositor y la fe de Solón
El agua de la muerte
Aventuras del soldado desconocido cubano
Clamor de las altas tierras
El caso Lovental
Don Felipe, el Prudente
Callejones de Arbat
Cuentos eróticos árabes antiguos
Cecilia Valdés o la Loma del Ángel
Cartografía corporal
Traducción y edición de Abdul Hadi Sadoun y Noemí Fierro Bandera
El cuento iraquí moderno constituye un archivo viviente de las emociones, contradicciones y aspiraciones. Su evolución permite rastrear los cambios en la sensibilidad colectiva, desde la esperanza nacionalista hasta el escepticismo postbélico, pasando por la melancolía del exilio y la emergencia de nuevos lenguajes identitarios. En medio de guerras, censura y diáspora, el cuento ha sido el vehículo mediante el cual Irak ha podido narrarse a sí mismo, reinterpretar su historia y proyectar futuros posibles. En un mundo fragmentado y en constante mutación, la literatura iraquí, y en particular su cuento, sigue siendo una de las manifestaciones más conmovedoras de la resiliencia cultural y humana. Su lectura no solo enriquece la literatura árabe, sino que también nos invita a reflexionar sobre la universalidad compartida de memoria e ilusión. La antología que aquí reúne cuentos desde 1980 hasta el presente no solo ofrece una panorámica literaria, sino también un retrato social del país. Los 40 textos de la antología muestran cómo la escritura se convierte en resistencia, en memoria activa y en un acto de reconstrucción simbólica frente a la devastación.
Hijos de Las mil y una noches
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 304 |
| Formatos | ePub, Papel |
| Publicación | 2026 |
Le recomendamos …
Confesiones
Cuéntame un gol. Cuentos de fútbol
Artapatis, el persa
Demonios en el armario
Cuentos eróticos árabes antiguos
Botsuana: memorias del África profunda
Don Felipe, el Prudente
Adagio con fugas y ciertos afectos
Cuando mueren los delfines








