Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Le recomendamos …

Literatura y cultura cubanas en tiempos de cambio

La cultura japonesa reflejada en su lengua

Ideario español

El siglo de Luis XIV

Brevísima relación de la destrucción de las Indias

El saber de Oriente. Aforismos y proverbios

Historia cómica de la ópera

Los idus cubanos de marzo

El «infinito mapa» de Borges: Miradas periféricas

Montevideo. Ciudad, vida y literatura

El arte de persuadir

Estudios sobre el español de Cuba

Visión de América

De Pernambuco a Salamanca

Relación del reino del Congo y de los territorios circunvecinos

Puntos de vista I. Reflexiones periodísticas contemporáneas

Solos de Clarín

El arte de amar

La invención de Cuba: Novela y nación (1837-1846)
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

La canonización del diablo

Roberto Bolaño: el investigador desvelado

Los siete días del tiempo

El «infinito mapa» de Borges: Miradas periféricas

Lo sagrado en la poesía española del siglo XXI

Discurso político e ironía


















