Información adicional
| Peso | 0,222 g |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Ética y educación para políticos
186 páginas
Editado en el programa de “Clásicos Árabes” de la Escuela de Traductores de Toledo (Universidad de Castilla-La Mancha)
«Ética y educación para políticos», siendo una obra clasificable dentro del género que en la tradición occidental llamamos «espejo de príncipes», es bastante más que un manual de consejos dedicados a un rey o a un príncipe para instruirlo en el arte de gobernar.
De toda la producción original de Ibn al-Muqaffa, los dos libros traducidos y reunidos aquí («Al-adab al-kabir» y «Al-adab al-sagir») son los más renombrados, citados y editados desde que les fuera otorgado el valor de obras fundacionales de la prosa literaria en árabe. Estamos ante el primer tratado conocido de la literatura árabe que ofrece una formulación teórica del «adab» (en principio, «educación»), una propuesta ética global dirigida tanto al ordenamiento político y social como a la producción cultural.
Dicho de otro modo, se trata de un intento más o menos encubierto de mantener una organización del mundo muy determinada, que parte de una concepción próxima a la «areté griega» y a la «virtus romana», que Ibn al-Muqaffa procura adaptar al nuevo orden islámico, equiparándolas a los antiguos códigos de honor beduinos y al tradicional concepto árabe de «muruwwa».
Respetando la tradición árabe de editar en una sola obra «Al-adab al-kabir» («Libro Mayor») y «Al-adab al-sagir» («Libro Menor»), aparece publicada por primera vez en español una versión directa del árabe de ambas obras.
Las traductoras:
Margarida Castells Criballés es doctora en Filología Semítica por la Universidad de Barcelona, donde es profesora de lengua y literatura árabes. Ha sido investigadora en la EPHE de la Universidad de La Sorbona (manuscritos árabes: paleografía e historia). Ha traducido del árabe al catalán «Les mil i una nits; Els viatges», de Ibn Battuta; «Ètica y educació per a governants», de Ibn al-Muqaffa; «La llagosta de ferro», de Salim Barakat y «Per què as deixat el cavall sol?», de Mahmud Darwix, entre otras obras.
M. Luz Comendador es licenciada en Filología Semítica por la Universidad de Granada, traductora jurada y bibliotecaria de la Escuela de Traductores de Toledo. Ha traducido del árabe la trilogía «Granada», de Radwa Ashur; «Unsi y Rita se divierten», de Rashid Daif; «El viaje del pequeño Gandhi», de Elias Khoury; «Memoria de una ciudad», de Abderrahmán Munif; «A escondidas», de Sonallah Ibrahim; «Fragmentos de Bagdad», de Sinan Antoon; «Diario de un gato», de Emily Nasrallah y «De chico», de Henri Awaiss, entre otras obras.
Le recomendamos …

Proel (Santander, 1944-1950) revista de poesía, revista de compromiso

Comentarios reales

La vuelta del lenguaje en el vanguardismo español

Lo sagrado en la poesía española del siglo XXI

El bandolero español entre la leyenda y la vida real

Perfil de Cernuda

La ciudad sonora

El alma del hombre bajo el socialismo

Lingüística y fenomenología. (Fundamento Poético del Lenguaje)

Historia cómica de la literatura mundial. De la Antigüedad hasta el siglo XX

El Libro del Brocado. Bagdad a principios del siglo X: amor, amistad, refinamiento

El arte de saber morir. Las 100 muertes más memorables de la historia

Fausto en la nube: Sociocrítica del capitalismo tecnomágico

El día que Laila se durmió

De donde crece la palma. La literatura cubana a través de 100 autores fundamentales

Teoría de la naturaleza

Del orientalismo a la rehistorización afrocaribeña en Alejo Carpentier

Ángel Valbuena y Gustavo Gili: avatares editoriales de la Historia de la literatura española (1927-1983)

Poesía completa de Rubén Darío

Psicología de las masas y análisis del yo
186 páginas
Editado en el programa de “Clásicos Árabes” de la Escuela de Traductores de Toledo (Universidad de Castilla-La Mancha)
«Ética y educación para políticos», siendo una obra clasificable dentro del género que en la tradición occidental llamamos «espejo de príncipes», es bastante más que un manual de consejos dedicados a un rey o a un príncipe para instruirlo en el arte de gobernar.
De toda la producción original de Ibn al-Muqaffa, los dos libros traducidos y reunidos aquí («Al-adab al-kabir» y «Al-adab al-sagir») son los más renombrados, citados y editados desde que les fuera otorgado el valor de obras fundacionales de la prosa literaria en árabe. Estamos ante el primer tratado conocido de la literatura árabe que ofrece una formulación teórica del «adab» (en principio, «educación»), una propuesta ética global dirigida tanto al ordenamiento político y social como a la producción cultural.
Dicho de otro modo, se trata de un intento más o menos encubierto de mantener una organización del mundo muy determinada, que parte de una concepción próxima a la «areté griega» y a la «virtus romana», que Ibn al-Muqaffa procura adaptar al nuevo orden islámico, equiparándolas a los antiguos códigos de honor beduinos y al tradicional concepto árabe de «muruwwa».
Respetando la tradición árabe de editar en una sola obra «Al-adab al-kabir» («Libro Mayor») y «Al-adab al-sagir» («Libro Menor»), aparece publicada por primera vez en español una versión directa del árabe de ambas obras.
Las traductoras:
Margarida Castells Criballés es doctora en Filología Semítica por la Universidad de Barcelona, donde es profesora de lengua y literatura árabes. Ha sido investigadora en la EPHE de la Universidad de La Sorbona (manuscritos árabes: paleografía e historia). Ha traducido del árabe al catalán «Les mil i una nits; Els viatges», de Ibn Battuta; «Ètica y educació per a governants», de Ibn al-Muqaffa; «La llagosta de ferro», de Salim Barakat y «Per què as deixat el cavall sol?», de Mahmud Darwix, entre otras obras.
M. Luz Comendador es licenciada en Filología Semítica por la Universidad de Granada, traductora jurada y bibliotecaria de la Escuela de Traductores de Toledo. Ha traducido del árabe la trilogía «Granada», de Radwa Ashur; «Unsi y Rita se divierten», de Rashid Daif; «El viaje del pequeño Gandhi», de Elias Khoury; «Memoria de una ciudad», de Abderrahmán Munif; «A escondidas», de Sonallah Ibrahim; «Fragmentos de Bagdad», de Sinan Antoon; «Diario de un gato», de Emily Nasrallah y «De chico», de Henri Awaiss, entre otras obras.
Ética y educación para políticos
| Peso | 0,222 g |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

Plaza del mundo. Historia informal de Brasil

La poesía de José Kozer

El espíritu de la naturaleza

El libro egipcio de los muertos

Diálogo y oralidad en la narrativa hispánica moderna

Cartas de Carpentier

Ligero de equipaje. Los suicidas más célebres de la historia









