-
Sun Tzu El general Sun Tzu –cuenta la tradición– condensó el aprendizaje de su vasta experiencia militar en el texto que con múltiples variaciones nos llega como El arte de la guerra . De veras un récord en ese requisito para los grandes libros de “no perder actualidad”: más de dos mil quinientos años. Contribuyó, de paso, a la unificación de dos imperios: China y Japón. No en vano fue un padre jesuita, Jean Joseph-Marie Amiot, el que en 1772 publicó aquella primera traducción al francés que arraigó en Europa esta obra impregnada de sabiduría taoísta. Un recetario de estrategias para prevalecer en cualquier confrontación. Inteligencia y conocimiento son imprescindibles para perpetrar todo engaño: en el campo de batalla, sobre el adversario, y en las ficciones, sobre el lector. El arte de la guerra permite entender también los componentes de una ficción. -
Alfonso Hernández-Catá 98 páginas El ángel de Sodoma es la primera novela cubana que trata el tema de la homosexualidad, con un discurso en el que condena el carácter homofóbico de la cultura occidental, su conservadurismo y autoritarismo. La novela se nutre tanto del Modernismo latinoamericano, como del Simbolismo y Decadentismo europeos, pero es también un relato crudamente naturalista, en el que luchan y se disputan el primer puesto la modernidad y la tradición. -
Gerardo Pérez SánchezEn plena crisis existencial, Rynn, becaria de brillante currículum quien trabaja para la Fiscalía de la Corte Penal Internacional, conoce a Carlos, abogado que forma parte de un prestigioso bufete.Como si de una partida de ajedrez se tratase, cada uno va planificano sus estrategias de cortejo y relación, y variando sus objetivos a medida que pasa el tiempo. Primero, se esforzarán en enamorar y atrapar en sus redes al otro pero, conforme avanza la historia, tratarán de romper la relación del modo más indoloro posible. Se embarcarán así en una espiral de mentiras, medias verdades y malos entendidos que, además de a ellos mismos, afectará a su círculo de amigos y compañeros de trabajo. Y todo ello mientras, en bandos opuestos, colaboran en el enjuiciamiento del general Djordjevic, militar acusado de cometer crímenes de guerra en la guerra de los Balcanes.
-
Jose Antonio Nieto Solís 240 páginasNovela negra, una investigación policial en el epicentro de la crisis económica española. Los asesinatos de personas muy influyentes van acompañados de mensajes que advierten de un envenenamiento masivo del agua que beben los madrileños. La inspectora Marian Labordeta y su equipo se enfrentan a un doble reto: detener a los responsables de los crímenes y desvelar qué hay detrás de sus amenazas. Corrupción, crítica social, ironía, un ritmo ‘in crescendo’ y unos diálogos anclados en la situación de desánimo e indignación que afecta a muchos ciudadanos, incluidos los propios policías. ¿Se ajusta la ficción a la realidad?, se preguntarán los lectores a medida que vayan conociendo la trama y el telón de fondo de los “cuarenta días que estremecieron Madrid”. Entrevista en Público.es Entrevista en Hispan TV
-
R. Lewis 38 páginasEl abuelo reloj, de pronto, deja de funcionar. El pueblo se detiene sin sus campanadas marcando los horarios de levantarse, ir al colegio, al trabajo, comer, dormir… ¿Cómo arreglar el reloj? ¿Cuál será la solución para que el abuelo reloj vuelva a funcionar y la vida en el pueblo recupere la normalidad?
Este cuento nos enseña la importancia de algunos oficios y de la especialización. En sus páginas, y con humor, aprenderás qué es un relojero, qué se debe hacer ante una propuesta diferente, un visitante desconocido; y que a veces la solución a los problemas de nuestros pueblos puede venir de la mano de forasteros o extranjeros.
-
Frederick A. de Armas 281 páginasLa Habana, octubre de 1958. Carolina Vívez despierta una mañana, habiendo soñado con una bella pintura, y decide encontrarla para colgarla en una de las paredes de su casa de playa. Mientras más se adentra en la búsqueda de esta misteriosa obra de arte que, según ella, tiene que existir en la realidad, más peligra su existencia.
Una condesa, una institutriz francesa, la hermana del odiado comandante de la policía secreta y una rebelde de origen vietnamita conviven con Carolina en un escenario donde leyendas, misterios y violencias innombrables llegan hasta los grandes palacetes de la más selecta sociedad habanera.
Tras un mundo brillante de bailes y fiestas fabulosas se escuchan las extrañas profecías de una mendiga, reaparecen leyendas de un pasado trágico, y se vive bajo el terror de un asesino en serie, el del pañuelo de seda. La novela trata de capturar las tensiones de un momento crítico en la historia de Cuba a través de cinco mujeres con puntos de vista y objetivos totalmente diferentes, pero que acaban formando parte de una misma trama, de un mismo trenzado del que nadie puede escapar.
https://elabradelyumuri.wordpress.com/ -
L. Busquets y L. Bonzi 326 páginas Con la presente selección de Ejercicios gramaticales de español se pretende ofrecer al estudiante que ya posee un conocimiento del español básico, un material que le permita consolidar algunos aspectos del idioma ya estudiados y profundizar en el estudio de la sintaxis y del léxico, propio de un estadio superior en el aprendizaje del idioma. Dado que las dificultades y vacilaciones surgen esporádicas y desordenadamente, bien en la conversación o en la lectura, bien en la redacción o en la traducción, hemos juzgado oportuno agrupar dicho material por temas. Con ello se facilita la consulta directa e inmediata del tema que interesa y se permite el estudio o repaso contemporáneo de una o más cuestiones de distinta naturaleza, pudiendo cada profesor seleccionar aquellos ejercicios que mejor respondan a las exigencias del momento. En la casi totalidad de los casos, salvo cuando se trata de materias que se suponen ampliamente estudiadas en cursos elementales, precede a cada serie de ejercicios un esquema gramatical que ilustra sucintamente la cuestión que es materia de estudio. El texto se articula en cinco partes:- ORTOGRAFÍA: 1. Acentuación. Letras de uso dudoso.
- MODOS, TIEMPOS Y FORMAS VERBALES: 3. Formas impersonales del verbo. 4. Formas personales del verbo. 5. Uso de los modos indicativo y subjuntivo. 6. Concordancia temporal. 7. Voz pasiva/impersonal (se/ellos). 8. Perífrasis verbales. 9. Ser /Estar.
- OTRAS CUESTIONES GRAMATICALES: 10. Las preposiciones. 11. Régimen preposicional. 12. Indefinidos. 13. Oraciones de relativo. 14. Pronombres interrogativos. 15. Secuencias temporales. 16. Oraciones restrictivas.
- PUNTUACIÓN: 17. La coma. 18. El punto y coma. 19. Los dos puntos. V. LÉXICO: 20. Formación de palabras. 21. Locuciones, adverbios, frases prepositivas: Formas que suelen confundirse.
-
San Ignacio de Loyola 100 páginasLos Ejercicios espirituales de San Ignacio de Loyola son meditaciones, oraciones y ejercicios mentales diseñados para ser realizados por un período de 28 a 30 días. Han sido escritos con la intención de aumentar la experiencia personal de la fe católica. Creados para realizarse durante periodo de retiro, aunque están diseñados para durar un mes, pueden efectuarse en versiones más cortas de 3, 7 o 15 días, por católicos laicos u otras personas interesadas en hacer estos ejercicios de recogimiento y meditación. La obra es en lo esencial un manual para la meditación sobre el sentido de la vida y sobre el perfeccionamiento de una forma de vivir. En la actualidad, los Ejercicios espirituales son todavía una parte integral del período de entrenamiento del noviciado de la orden religiosa de los padres jesuitas. Además, muchos programas de trabajo jesuitas en todo el mundo ofrecen retiros al público en general en los cuales se emplean los ejercicios de San Ignacio de Loyola.
-
Elba Andrade, Hilde Cramsie 320 páginasLa antología preparada por las profesoras Elba Andrade e Hilde Cramsie cumple con varios rasgos indispensables en el proceso de investigación que conducirán a una mejor comprensión del fenómeno de la mujer en el teatro latinoamericano. Incluye textos, algunos inéditos, una investigación sobre cada una de las autoras incluidad, una propuesta de interpretación del texto seleccionado y, tal vez, la apertura más significativa, un cuestionario sobre problemas teóricos y prácticos de la escritura de la mujer en el teatro".
(Juan Villegas, University of California, Irvine)
-
Abraham Stoker 390 páginasEl conde Drácula, personaje salido de la pluma de Bram Stoker, se mueve entre la ficción erótica y la fantasmagoría, y su vida excede largamente el marco de la literatura. Inspirado en la persona del voivode Drakula, conocido en el siglo XV como brujo o hechicero de la Valaquia, la creación del autor irlandés ha alcanzado fama universal. A través de los diarios del joven abogado inglés Jonathan Harker, su prometida, Mina Murray, o el profesor Van Helsing, nos acercamos a la figura de este vampiro inmortal que quiere trasladarse de Transilvania a Inglaterra.
-
José Rodríguez Richart 306 páginasTodavía en 1970, al publicarse por primera vez en España las novelas de Manuel Andúajr que forman su trilogía Vísperas, el crítico Rafael Conde escribía en el prólogo que se trataba de un "descubrimiento" y que sus líneas prologales sólo pretendían presentar "a este escritor desconocido al público español". Manuel Aznar, uno de los mejores conocedores de la literatura española del exilio, refiriéndose concretamente al teatro del exilio, escribió que ese teatro "perdió su tierra, es decir, sufrió la pérdida de sus escenarios naturales, de los escenarios españoles" pero también el contacto con su público natural, con el público español y, además, sufrió "el gran drama del tiempo [...] esto es, la experiencia del desencuentro entre el teatro español exiliado y el espectador español actual". Estos acertados juicios se pueden generalizar y se pueden aplicar más o menos a todos los géneros cultivados por los autores transterrados, algunos de los cuales han sido estudiados en este libro, como Jorge Seprún, Max Aub, Arturo Barea, Alejandro Casona, Álvaro de Orriols, Agustí Bartra, Manuel Andujar, Pere Vives i Clavé o Pedro Salinas. Recuperar a los autores y las obras del exilio español de 1939 (sólo el caso de Unamuno es históricamente diferente), integrar su valiosa creación literaria en el marco de la literatura en el marco de la literatura española de todos los tiempos, dar a conocer amplia y objetivamente este capitulo en gran parte desconocido durante tantos años e incluso en la actualidad pero de una calidad y una altura incuestionables, contribuir así al rescate y a la recuperación de esa literatura, ése es el espíritu y esa es la intención del presente libro.
-
León Febres-Cordero 104 páginas «León Febres-Cordero vive inmerso en el mundo griego, en su cultura y su literatura […] El teatro, quizá más que otros géneros, ha mantenido desde antiguo una gran conexión con el mundo clásico, interrumpido y recuperado a partir de los inicios del siglo XX, cuando gracias al impulso de las corrientes del Ateneo de México, y sobre todo Pedro Henríquez Ureña y Alfonso Reyes, el helenismo vino a ser savia humanística y baluarte de armonía y perfección. Así como acerca de la obra de este último observó Margo Glantz que “la obsesión helénica invade su vida y se manifiesta en numerosos escritos”, lo mismo podría decirse de León Febres-Cordero cuya obra tampoco puede entenderse sin tener en cuenta esas raíces. Esa vocación, o también ese sentido de pertenencia, le hace al escritor venezolano asimilar y atraer hasta esta realidad nuestra, todo ese mundo de profundas reflexiones sobre el ser humano y su yo más íntimo que los autores griegos aportaron como base de nuestra cultura, pero siempre teniendo en cuenta que, aunque se inscribe en esta tradición, su mundo es el nuestro, nuestras son las referencias, las alegorías y los contextos. A lo que se suma la sólida contundencia de su escritura […] Tenemos ante nosotros dos obras de su autoría que son individuales y complementarias, y también el haz y el envés en donde se lee el presente, historias que asentadas en esa actualidad de su país escapan hacia lo universal trazando el suficiente vuelo para que sus temas y problemas sean también generales».Carmen Ruiz Barrionuevo
-
José Zorrilla 184 páginasEsta obra, sin duda la más popular y representada del teatro español, es un magnífico ejemplo que ilustra las características del teatro romántico español, debido a la abundancia de los elementos de tal género que incluye. Mientras que otras piezas de la época se consideran anticuadas hoy en día, Don Juan Tenorio aún mantiene su frescura e interés y proporciona al espectador dos horas de sano entretenimiento.
Se estrenó en Madrid, en 1844 en el Teatro de la Cruz. El texto de esta edición se ha tomado del libro en tres volúmenes Obras de D. José Zorrilla. Nueva edición corregida y la sola reconocida por el autor con su biografía por Ildefonso de Ovejas , edición que se llevó a cabo en París en 1893 en la casa Baudry. Hemos actualizado la ortografía pero sólo parcialmente, para no modificar aquellas palabras o expresiones que, aunque puedan considerarse arcaísmos, afecten a la rima, a las particularidades de expresión de los personajes o a la ambientación propiamente dicha de la obra. Se han indicado en notas al pie todos aquellos pasajes que tradicionalmente se suprimen en la representación.
-
José María de Andueza 538 páginasEsta singular novela narra las intrigas, traiciones y conspiraciones que sucedieron en la corte del monarca español más poderoso de todos los tiempos, Felipe II. Se trata de un entretenidísimo recorrido por la España del siglo XVI con personajes de tanta relevancia como el hermano del rey, Juan de Austria; su secretario, Antonio Pérez; o la princesa de Éboli. En un país que llegó a dominar gran parte del mundo y en el que ya se adivinaba su decadencia posterior, se urden todo tipo de tramas para conseguir el poder, las riquezas y el amor. Y en el centro, un personaje sobre el que se han escrito multitud de libros y cuyo atractivo es indudable para cualquier lector, Felipe II, el Prudente.
-
Elisa Rodríguez Court 170 páginasEstá bien comprobado que, tal como dice Conrad, la misma violencia de un golpe de adversidad nos ayuda a soportarla, haciéndonos momentáneamente insensibles. Cuando la anestesia natural cede el paso al malestar, cada cual inventa un modo para poder sobrevivir a ese dolor. En Dime quién fui Elisa Rodríguez Court encuentra la provisional salvación en la literatura, fuente de experiencias que nos recuerdan en todo momento que el drama es de todos y que la vida, como cualquier libro, no pasa en realidad nunca de ser un proyecto.
La desesperación de Dime quién fui es la desesperación de esta novela que de algún modo nunca se empieza a contar porque de hacerlo el viaje terminaría aquí mismo, ya sabemos en qué tapia y sollozo. Es por eso que Dime quién fui me ha parecido una novela muy singular, quizás porque me ha permitido asistir a la fundación de una escritora, al tiempo que recrearme en la inmensa paradoja de mantenerme en vida mientras leía las diferentes muertes de una muerte.
Enrique Vila-Matas
-
José Luis Villacañas Berlanga Quizá la “dialéctica de la Ilustración” no sea sino el equívoco de una Ilustración que no es consciente de sus dificultades. Quizá si esas dificultades hubieran sido mejor conocidas, no se hubiera culpabilizado a una “razón” cuyo peor defecto fue mostrarse ufana acerca de sus ilusorias seguridades. Este libro quiere alegar en favor de una tesis: una ilustración consciente de su propia improbabilidad no debiera sentirse decepcionada por la escasez de sus prestaciones. Acaso alrededor de los textos kantianos podamos todavía hallar el ámbito en el que, más allá de la limitada lectura de Foucault, sea perceptible el sentido clásico de la Ilustración, fortalecida por su anclaje en la historia de la razón occidental, siempre con la voluntad de distanciarse de Platón y de hacer pie en las playas epicúreas y estoicas. IV Premio Juan andrés de ensayo e investigación -
Daniel Vilela 128 páginasEste libro presenta diez obras de títeres pensadas para representar con uno o dos manipuladores. Con la idea de que le sea útil a padres, niños o maestros se han incluido instrucciones para el montaje de un teatrino, para la fabricación de títeres de guante y algunos consejos para su manipulación.
-
Rafael del Moral 316 páginas Este diccionario práctico es mucho más que una obra de consulta. Ha sido concebido para lograr una mejor comprensión y análisis de los textos literarios, para ello abre los cauces interpretativos más allá del concepto y del ejemplo. Este diccionario práctico sirve para organizar, afianzar y aplicar el conocimiento adquirido, y resolver con claridad y propiedad las dudas mediante un sistema fácil y práctico. Cada entrada está formada por las siguientes partes: a) definición; b) ejemplos clave de la literatura española e hispanoamericana; c) comentario sobre el valor expresivo del término en el contexto del ejemplo. -
Félix Rodríguez González 320 páginas La obra viene a llenar un espacio en la lexicografía especializada del español al ocuparse de registrar el lenguaje familiar y argótico utilizado en el ámbito castrense. Además de la definición, las entradas incluyen anotaciones sobre el registro, frecuencia y etimología de los términos, así como citas que ejemplifican su empleo dan testimonio de su vigencia y ayudan a comprender mejor su sentido. La recopilación se completa con un apéndice que consta de un “diccionario temático” en el que se recogen las expresiones más importantes, clasificadas por campos semánticos o centros de interés. -
Eva Parra MembrivesUn diccionario para todos aquellos interesados en la literatura alemana, bien se trate de un público universitario, bien de cualquier lector que se sienta atraído por esta literatura. La obra recoge más de 700 personajes de todas las épocas de la literatura alemana. El resultado es un instrumento valioso para germanistas y filólogos de otras especialidades. En su elaboración ha participado una veintena de germanistas de las universidades de Alcalá de Henares, Complutense de Madrid, Autónoma de Barcelona, Oviedo, Sevilla, Zaragoza y Viena.
-
José Lezama Lima, Iván González Cruz (ed.) 246 páginas Los Diarios (I -18-10-1939 a 31-07-1949- y II -12-08-1956 a 16-06-1958) de José Lezama Lima, junto a Cartas a Eloísa y otra correspondencia, constituyen los fragmentos más íntimos de su escritura. En ambos se aprecian las dos grandes pasiones del habanero universal: la amistad y el insaciable apetito por la cultura, no para acumular sino como apropiación estimulante para sus muchas y laberínticas ideaciones. Nada le es ajeno: lo inmediato ni lo lejano. Transcurren por las páginas de los Diarios las anotaciones y relumbrones que, más tarde, se transfigurarían en la encarnadura de su obra poética, ensayística y narrativa. Alerta, Lezama anota el aguijón, la semilla, el mimbre que su mano transforma. María Zambrano supo ver en Lezama la “Araña que rodea a la tierra y teje desde dentro la tela que contiene y envuelve el caos […] araña que extraía de su propia sustancia el hilo inasible, la intangible memoria que reproduce en los aires el laberinto que hace permisible habitar el lugar justo del guardián de los ínferos mirándolos sin desafío con la necesaria fijeza.” -
José María Chacón y Calvo 204 páginas Edición, prólogo y notas: Jorge FerrerEste es el diario que escribió un hombre en una ciudad de hombres y mujeres separados por la euforia y el miedo, esos dos rostros que nos ofrecen siempre las guerras. Un cubano en el Madrid de 1936, al que los albores de la Guerra Civil colocaron ante el horror que vivían los españoles, un dolor que no podía percibir como ajeno, Porque para él no lo era. José María Chacón y Calvo (La Habana, 1892-1969) procedía de una familia de larga tradición en las armas y la administración españolas. En 1950 rehabilitó la dignidad familiar de conde de Casa Bayona. Tras cursar estudios en La Habana y Nueva York, se doctoró en Derecho y Filosofía y Letras por la Universidad de La Habana. Su vocación por los estudios hispánicos lo impulsó en 1918 a solicitar un cargo en el servicio exterior cubano en la Legación de Madrid. Desde entonces, con breves pausas, hasta 1936, concilió sus labores diplomáticas con su pasión por la filología, la historia de la colonización española en América, y la literatura y la poesía de España y Cuba. Resultado de ello es la notable nómina de investigaciones y publicaciones que lo convirtieron en uno de los hispanistas cubanos más notables de la primera mitad del siglo XX. A lo largo de sus años madrileños, Chacón disfrutó del trato frecuente con los más importantes intelectuales de la época. En particular, cultivó la amistad con Juan Ramón Jiménez, Ramón Menéndez Pidal, Gregorio Marañón, Alfonso Reyes, Federico García Lorca y Rafael Alberti, entre otros. Este diario, ajeno del tremendismo y de cualquier parcialidad partidista, es un documento que arroja una luz distinta, una luz plural, una luz íntima, una luz única sobre el drama que dividió a las “dos Españas”.
-
Lu Xun 45 páginasEn 1918, en la revista estudiantil Hsin Chingnien [ Nueva Corriente ], Lu Xun publicó Diario de un loco , que deliberadamente tomó su título de la obra del ruso Nikolás Gogol, de cuya obra fue traductor. El relato narra en primera persona las impresiones de un hombre que cree estar prisionero de unos caníbales. En los caníbales está representada la naturaleza opresiva de la tradición. Escritor en la China de principios del siglo XX, Hsun recorrió buena parte del territorio de su país empleándose como redactor de periódicos y profesor en colegios y universidades. Su vida fue azarosa y llena de contrariedades, pues ser escritor y, además, ensayista crítico y revolucionario no eran tareas que fueran bien vistas en una nación que todavía mantenía vicios feudales.
Diario de un loco resultó la primera narración de estilo occidental en China, escrita de forma directa y clara. El giro vanguardista de Lu Xun ayudó a la aceptación del relato breve como vehículo literario eficaz, huyendo de la narración omnisciente tradicional y sustituyéndola por un solo narrador a través de cuyos ojos se filtra la historia.
