Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 178 |
| Formatos | ePub, Papel |
Relación del reino del Congo y de los territorios circunvecinos
Filippo Pigafetta y Duarte Lopez
Traducción y edición de Antonio Santos Morillo
La Relatione del Reame di Congo et delle circonvicine contrade de Filippo Pigafetta y Duarte Lopez (1591) es un tesoro de información sobre rutas marítimas, religión, mitología, tribus, indumentaria, artes de guerra, armas, instrumentos musicales, costumbres, medicina, flora y fauna, clima, relaciones de los monarcas congoleses con los portugueses y con otros reyes africanos, minas, comercio… Se trata, en fin, de una obra testimonial, por informar acerca de la naturaleza, la historia y la vida del Congo a fines del XVI, y propagandística, por pretender dar respuesta a los intereses principales de la época: el conocimiento del mundo, la búsqueda de metales preciosos, la expansión del comercio, la extensión del cristianismo y, a la vez, el freno del islam. Fue tal su éxito que inmediatamente aparecieron traducciones: holandesa (1596), inglesa (1597), alemana (1597) y latina (1598). Desde el s. XVIII hasta nuestros días se han publicado otras: holandesa (1706), inglesa (1881), francesa (1883), portuguesa (1951), francesa (1963) e incluso húngara (1997), pero, inexplicablemente, no se ha traducido hasta ahora al español. Inexplicablemente porque España está presente en la obra; recordemos que los imperios español y portugués se integran a partir de 1580 y se mantienen unidos hasta 1640. Es por eso por lo que Duarte Lopez, en 1586, se presenta en Madrid ante Felipe II para comunicarle la embajada de Álvaro I, rey del Congo y, en 1589, una vez que ha vuelto de esa misma embajada en Roma, escribe por mandato del monarca español un informe acerca de la trata de esclavos en el Congo, Angola y Santo Tomé.
Le recomendamos …
Caballero Bonald y Quiñones: viaje literario por Andalucía
Cuba Cronología
Desde el fracaso: narrativas del Caribe insular hispano en el siglo XXI
Calipso eclipsada. El teatro de Cervantes
Ecoliberalismo. ¡Hay alternativas al capitalismo!
Cuentos, ensayos, teatro y testimonios selectos
César Vallejo y la poesía posmoderna
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
Cartas de Severo Sarduy
Ciencia y poder en Cuba. Racismo, homofobia, nación (1790-1970)
Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía
De Gabo a Mario. La estirpe del boom
Cuba, tres exilios. Memorias indóciles
Como un motor de avión: Biografía literaria de Enrique Jardiel Poncela
Círculo de esta luz. Crítica y poética
Chakras. Historia de la Cuba dispersa
Diarios
Diálogo y oralidad en la narrativa hispánica moderna
Dos patrias en el corazón
Catacrack. Pensar después del 15 de mayo
Filippo Pigafetta y Duarte Lopez
Traducción y edición de Antonio Santos Morillo
La Relatione del Reame di Congo et delle circonvicine contrade de Filippo Pigafetta y Duarte Lopez (1591) es un tesoro de información sobre rutas marítimas, religión, mitología, tribus, indumentaria, artes de guerra, armas, instrumentos musicales, costumbres, medicina, flora y fauna, clima, relaciones de los monarcas congoleses con los portugueses y con otros reyes africanos, minas, comercio… Se trata, en fin, de una obra testimonial, por informar acerca de la naturaleza, la historia y la vida del Congo a fines del XVI, y propagandística, por pretender dar respuesta a los intereses principales de la época: el conocimiento del mundo, la búsqueda de metales preciosos, la expansión del comercio, la extensión del cristianismo y, a la vez, el freno del islam. Fue tal su éxito que inmediatamente aparecieron traducciones: holandesa (1596), inglesa (1597), alemana (1597) y latina (1598). Desde el s. XVIII hasta nuestros días se han publicado otras: holandesa (1706), inglesa (1881), francesa (1883), portuguesa (1951), francesa (1963) e incluso húngara (1997), pero, inexplicablemente, no se ha traducido hasta ahora al español. Inexplicablemente porque España está presente en la obra; recordemos que los imperios español y portugués se integran a partir de 1580 y se mantienen unidos hasta 1640. Es por eso por lo que Duarte Lopez, en 1586, se presenta en Madrid ante Felipe II para comunicarle la embajada de Álvaro I, rey del Congo y, en 1589, una vez que ha vuelto de esa misma embajada en Roma, escribe por mandato del monarca español un informe acerca de la trata de esclavos en el Congo, Angola y Santo Tomé.
Relación del reino del Congo y de los territorios circunvecinos
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 178 |
| Formatos | ePub, Papel |
Le recomendamos …
Cartas de Severo Sarduy
Cartas desde una soledad
Bécquer en Martí y en otros poetas hispanoamericanos finiseculares
Calipso eclipsada. El teatro de Cervantes
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
40 años de historia de las Empresas de Participación
Boom y postboom. Desde el nuevo siglo: impacto y recepción
Caballero Bonald y Quiñones: viaje literario por Andalucía
Camino de perfección








