De esta misma colección
Información adicional
Peso | N/D |
---|---|
Dimensiones | N/D |
Formato: | Digital, Papel |
Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden hacer una valoración.
Luz cortada
Desde: 8,99 € IVA Inc.
Margalit Matitiahu
104 páginas
Margalit Matitiahu es una gran activista en favor de la resurrección de la lírica judeo-española. La poesía de Margalit Matitiahu es especial no solo ni principalmente por el hecho de escribir en el idioma judeo-español, que deleita a tantos con su sonido, sino por las estructuras líricas que la caracterizan y por el variado mundo temático que tiene expresión en su obra creativa.
No hay duda que Matitiahu hace un trabajo innovador en el ámbito de la poesía judeo-española. Innovador en el sentido que su obra no representa una continuación directa de ninguno de los modelos y estructuras “clásicos” de esa poesía. No escribe romanzas, ni canciones, ni coplas. Sus poemas no intentan imitar estructuras líricas convencionales y admiradas en ese idioma, como ocurre con los poetas que escriben en judeo-español. Matitiahu trae a sus poemas una ola de modernismo lírico que no era conocido, ni quizás entendido, por sus ancestros, quienes crecieron y educaron a las siguientes generaciones nutriéndose de la poesía “clásica” en judeo-español.
Efectivamente, se trata de una especie de modernismo en el judeo-español, que abre a los lectores ámbitos totalmente nuevos de la poesía en este idioma. Este modernismo pareciera declarar que el judeo español no solo tiene un gran pasado, sino un futuro interesante.
Su obra trata de temas que la ocupan por su condición de mujer, por viajar por ciudades de España, por enfrentarse a la realidad israelí, por formularse preguntas filosóficas existenciales frente a desafíos lírico-temáticos a los que intenta responder.
Se requiere coraje para escribir poemas como los de Margalit Matitiahu, porque requieren una poética de este tipo. Se requiere coraje porque su poesía no se limita a deleitarse con el pasado, sino que ofrece alternativas futuristas, como en la poesía moderna en general, en idioma judeo-español.
Es por ello que se requiere un grado de conformidad y apertura al mismo tiempo para navegar correctamente en sus poemas. Quien quiera embarcarse en una aventura especial, intrigante e inconvencional a la vez, por terrenos de la poesía judeo-española, descubrirá un mundo desconocido e interesante, el mundo que Matitiahu presenta a los lectores.
El resultado justifica el esfuerzo, porque Matitiahu sale airosa del desafío.
Prof. Shemuel Refael
Estudios Sefardíes
Universidad Bar-Ilan
Ramat-Gan
Le recomendamos …
-
Cristo del alma
Desde: 6,00 € IVA Inc. -
Una casa se da vuelta
Desde: 8,99 € IVA Inc. -
Adivinanzas y trabalenguas
Desde: 7,00 € IVA Inc. -
Vida de Flavio Josefo
Desde: 8,00 € IVA Inc. -
Chispa de encendedor
Desde: 8,99 € IVA Inc. -
Caverna fiel
Desde: 5,00 € IVA Inc. -
Agua
Desde: 5,00 € IVA Inc. -
Los judíos de Zamora. Una cronología anotada
Valorado con 5.00 de 5Desde: 9,99 € IVA Inc. -
Ceiba II. Poesía inédita
Desde: 9,99 € IVA Inc. -
Lo que queda
Desde: 8,99 € IVA Inc. -
Alambradas y rifles. El testimonio de un niño que sobrevivió al Holocausto
Desde: 9,00 € IVA Inc. -
Cartografía de las revelaciones
Desde: 6,00 € IVA Inc. -
Anima Vagula
Desde: 6,00 € IVA Inc. -
Aniversario de la ensalada (Bilingüe)
Desde: 7,99 € IVA Inc. -
De ríos y de mares
Desde: 8,99 € IVA Inc. -
Comedia de las imágenes
Desde: 7,00 € IVA Inc. -
Cielo, viento, estrellas y poesía
Desde: 7,00 € IVA Inc. -
Brasil. Sístoles y diástoles (Edición bilingüe español-portugués)
Desde: 9,00 € IVA Inc.
Luz cortada
Desde: 8,99 € IVA Inc.
Margalit Matitiahu
104 páginas
Margalit Matitiahu es una gran activista en favor de la resurrección de la lírica judeo-española. La poesía de Margalit Matitiahu es especial no solo ni principalmente por el hecho de escribir en el idioma judeo-español, que deleita a tantos con su sonido, sino por las estructuras líricas que la caracterizan y por el variado mundo temático que tiene expresión en su obra creativa.
No hay duda que Matitiahu hace un trabajo innovador en el ámbito de la poesía judeo-española. Innovador en el sentido que su obra no representa una continuación directa de ninguno de los modelos y estructuras “clásicos” de esa poesía. No escribe romanzas, ni canciones, ni coplas. Sus poemas no intentan imitar estructuras líricas convencionales y admiradas en ese idioma, como ocurre con los poetas que escriben en judeo-español. Matitiahu trae a sus poemas una ola de modernismo lírico que no era conocido, ni quizás entendido, por sus ancestros, quienes crecieron y educaron a las siguientes generaciones nutriéndose de la poesía “clásica” en judeo-español.
Efectivamente, se trata de una especie de modernismo en el judeo-español, que abre a los lectores ámbitos totalmente nuevos de la poesía en este idioma. Este modernismo pareciera declarar que el judeo español no solo tiene un gran pasado, sino un futuro interesante.
Su obra trata de temas que la ocupan por su condición de mujer, por viajar por ciudades de España, por enfrentarse a la realidad israelí, por formularse preguntas filosóficas existenciales frente a desafíos lírico-temáticos a los que intenta responder.
Se requiere coraje para escribir poemas como los de Margalit Matitiahu, porque requieren una poética de este tipo. Se requiere coraje porque su poesía no se limita a deleitarse con el pasado, sino que ofrece alternativas futuristas, como en la poesía moderna en general, en idioma judeo-español.
Es por ello que se requiere un grado de conformidad y apertura al mismo tiempo para navegar correctamente en sus poemas. Quien quiera embarcarse en una aventura especial, intrigante e inconvencional a la vez, por terrenos de la poesía judeo-española, descubrirá un mundo desconocido e interesante, el mundo que Matitiahu presenta a los lectores.
El resultado justifica el esfuerzo, porque Matitiahu sale airosa del desafío.
Prof. Shemuel Refael
Estudios Sefardíes
Universidad Bar-Ilan
Ramat-Gan
Peso | N/D |
---|---|
Dimensiones | N/D |
Formato: | Digital, Papel |
Le recomendamos …
-
Segunda antología sefaradí. Continuidad cultural (1600-1730)
Desde: 6,00 € IVA Inc. -
Brasil. Sístoles y diástoles (Edición bilingüe español-portugués)
Desde: 9,00 € IVA Inc. -
Hasta el final de la tristeza
Desde: 9,99 € IVA Inc. -
Agua
Desde: 5,00 € IVA Inc. -
Camino a casa
Desde: 8,99 € IVA Inc.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.