Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Le recomendamos …

El dualismo humano. Síntesis histórica de un conflicto permanente

Julián del Casal o los pliegues del deseo

La sublimidad y lo sublime

Protagonistas de la música cubana

Trumpismo discursivo

Cuando llegan las musas. Cómo trabajan los grandes maestros de la literatura

El arte de amar

La claridad en el abismo. La construcción del sujeto romántico en la poesía de Luisa Pérez de Zambrana

Tercer abecedario espiritual

Reescrituras y falsificaciones: la significación palimpséstica en el microrrelato argentino

Biografías de hombres ilustres o notables

Así se vendió la moda. Publicidad del consumo-moda en la prensa escrita. La Habana 1840-1960

Manifiesto del Partido Comunista

Historias de un Imperio: Maximiliano y Carlota de México

Estéticas en la narrativa española de posguerra

La enfermedad mortal

Narrar lo imposible. La crónica indiana desde sus márgenes
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

Logos y espíritu

Leviatán

Insignificantes en diálogo con el público. El teatro de la generación Fonca

Irrepresentablidad y subversión en la narrativa de Borges

Antología de la literatura hispanoamericana. Textos y comentarios (Vol. I)














