Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Le recomendamos …

Notas de la razón

Limos del verbo. José Ángel Valente

El celuloide mecanografiado: la poesía cinemática de E. A. Westphalen

Ensayos de crítica filosófica

El discreto

El Caribe y sus diásporas. Cartografía de saberes y prácticas culturales

Lunes de Revolución. Literatura y cultura en los primeros años de la revolución cubana

Del reverso del vacío, los trabajos de la memoria «negra»

Trabajo asalariado y capital

Declaración Universal de Derechos Humanos. Convención sobre los Derechos del Niño

Los siete días del tiempo

Sobre la providencia

Logos y espíritu

Viaje de un naturalista alrededor del mundo

El hinduismo en sus textos esenciales

¿Qué es la ilustración?

Historia cómica del sexo

Teatro y poesía en los inicios del siglo XXI. En reconocimiento a la labor del profesor José Romera Castillo

Vivanco, Rosales y Gil: libro de familia

Tres tristes tigres, o la artificiosidad del lenguaje
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

El libro del té

La obra poética de Félix Grande

El contexto colonial y poscolonial en la narrativa hispano-guineana

El hinduismo en sus textos esenciales

Cuba, poesía, arte y sociedad

Memoria y testimonio. Representaciones memorísticas en la España contemporánea

El libro de San Cipriano









