-
Luis Alberto de Cuenca 302 páginas El valor y los sueños. Poemas escogidos (1970-2016) es una antología de la obra de Luis Alberto de Cuenca, pero no es una antología más. Tras una introducción general a su poesía, brinda al lector un completo recorrido de más de 150 poemas por los libros «oficiales» del poeta –teniendo en cuenta títulos habitualmente orillados como Los retratos o La mujer y el vampiro– y, además, añade una veintena de textos poco conocidos o inéditos, nunca recopilados en ninguno de sus libros al uso, y otra veintena de traducciones del poeta, tratando con ello de ofrecer la imagen más completa y, a la vez, novedosa de la poesía de Luis Alberto de Cuenca. Así, este libro, al cuidado del filólogo y poeta Rodrigo Olay, satisfará tanto a quienes aún no conocen a su autor como a los lectores que han venido acompañándolo a lo largo del tiempo. -
Alexis Falkas 414 páginas Faltan dos minutos para la medianoche. Condensado en un último aliento, el presente continuo de las manecillas marca el compás de dos vidas condenadas al fracaso. Carla y Elías, dos agujeros negros en proceso de autodestrucción, atrapados en la inercia de sus órbitas en un sangriento vals que descuartiza sus tiempos entre espacios arrasados por la estela de sus propios pasos. Incapaces de liberarse, ambos repetirán sus errores hasta romper la tendencia en una travesía por un mundo extraño. Una persecución sin tregua por una nostálgica San Sebastián asolada por las olas, el hospital psiquiátrico de Zamudio, el bosque mágico de Oma, los acantilados de Rascafría o los rincones obscenamente ocultos a simple vista de Madrid, donde caerán en espiral hasta realizar lo impensable para sobrevivir. Carla y Elías están dispuestos a recomponer los fragmentos de su amor, quemar la vida o arder en ella y convertirse en víctimas y asesinos, sin ser conscientes de quién de los dos está destinado a terminar con la vida del otro. Las manecillas del reloj están a un paso de colisionar, tras la medianoche nada volverá a ser como antes. -
Manuel Losa Rocha Edición: Gustavo Losa DuarteEste es el relato de un periplo vital a través del cual participaremos en las vicisitudes laborales, las diversas actividades y las dificultades que hubo de enfrentar el autor hasta que su oficio lo encontró y lo rodeó de libros, editores, autores y distribuidores. Primero como vendedor nómada, luego como sedentario librero, el mundo de la letra impresa lo enredó y ya nunca pudo escapar de sus encantos ni de sus miserias. Un libro repleto de anécdotas llenas de emociones, unas veces cómicas, otras trágicas, y otras cargadas de esa savia reflexiva que caracteriza a las personas a las que la vida ha modelado a través del esfuerzo y la tenacidad. Sus aventuras infantiles en Santiago de Compostela se mezclan con maestría con crónicas de su historia contemporánea que, a la postre, compartirá con la de cientos de miles de emigrantes en un Montevideo muy influido por las consecuencias de las guerras de Europa.
-
Ivana Mollo 104 páginas "No era felicidad. Tampoco le resultaba increíble. Aun sabiendo que estaba a unos pasos de llegar y cumplir con su mayor deseo, el corazón apenas se le aceleró. Inuk estaba satisfecha. Solo le quedaba cruzar la última montaña. Con sus garras, apoyó el papel en la roca y se posó encima. Había varias líneas rojas y azules dibujadas a lápiz por sobre las ciudades y los ríos de Alaska. Ese mapa mostraba un lugar inexplorado y desconocido, la mina invertida. Un sitio donde el oro y las piedras preciosas se contaban a puñados y estaban al alcance de la mano. Pero este secreto lo sabían pocos, poquísimos. Tan solo los discípulos del mejor explorador de todos los tiempos, Sir Foscus Golder". El viaje blanco nos presenta una fascinante historia de aventuras y amistad, ambientada en Alaska. Sus peculiares personajes, animales personificados, recorren parajes exóticos en una trepidante lucha por sobrevivir en medio de duras condiciones climáticas y animados con la aparición de un misterioso mapa que señala la ruta hacia una mina de oro. Ivana Mollo (Rojas, Buenos Aires, 1974). Estudió Historia del Arte y Música. Ha publicado dos libros de cuentos para niños en edad escolar: La revolución de los cuidados, editado por la Comunidad de Madrid, Fundación Interred y Ayuda en Acción en 2012; y Plumas, puentes y pasteles, Fundación Interred, 2011. Su principal actividad ha sido la escritura crítica en diferentes medios, entre los que destacan: Tribuna de Salamanca, Revista Lateral, Samizdat ediciones, Revista Babar. Ha colaborado en estudios preliminares sobre grandes clásicos, así como en el diseño y coordinación de textos y colecciones para distintas editoriales. -
Caridad Ravenet Kenna 262 páginas La obra de Julio Llamazares es la memoria más viva, e imperecedera, que se tiene de la España de la transición y su momento actual. El viaje de las memorias en Llamazares pluraliza a propósito la recepción de un autor único, que si comenzó con parodias genialmente novelizadas, sigue atizando las maneras de recordar con libros de viaje; novelas, prensa, narraciones fílmicas; híbridos en que riñen, felizmente, la no ficción y la narrativa; poesía y guiones. Todo ese gran relato también revela una necesidad de historizar la famosa “España profunda”, que sigue viva desde la relativamente sosegada evolución a una democracia conflictiva y la movida hacia una posmodernidad imperfecta de este siglo. En siete capítulos que desmenuzan las relaciones entre tiempo y memoria y la técnica narrativa para cada obra del autor, El viaje de las memorias en Llamazares revisa exhaustivamente la crítica académica y periodística en torno a Llamazares, para ponerla en perspectiva y armar una interpretación novedosa. Sin ignorar los signos políticos, este estudio arguye que el agotamiento de la memoria como metodología exclusiva requiere revisiones que tomen en cuenta la importancia del papel de las entrevistas con el autor y sus notas de prensa ya recogidas en este libro. Desde El entierro de Genarín (1981), pasando por la fundacional Luna de lobos (1985), tan apreciada por Muñoz Molina, hasta Atlas de la España imaginaria (2015) y El viaje de Don Quijote (2016), El viaje de las memorias en Llamazares es también un recorrido crítico por la narrativa española de los últimos treinta años, con atención a temas más y más globales, y sobre todo una reivindicación de las contribuciones de Llamazares a la esfera intelectual en lengua española. -
Julio Peñate Rivero y Francisco Uzcanga Meinecke (editores) 256 páginas Presente en las letras hispánicas desde su origen hasta la actualidad, el viaje las ha situado entre las literaturas más ricas y variadas de la tradición occidental. Su desarrollo ha sido particularmente llamativo durante el último siglo por la cantidad de publicaciones, la diversidad y la densidad de los textos y la atención que ha despertado en el público. Este libro se propone contribuir a dos tareas hoy esenciales para la crítica: el conocimiento de textos y la elaboración conceptual. Así, el lector observará una división en dos secciones (marco teórico y estudio de casos) que privilegian uno de los dos aspectos, sin por ello olvidar el otro. Comprobará también la presencia tanto de libros “clásicos” como de otros menos reconocidos, ya sean de autores españoles o hispanoamericanos: si la alteridad es un elemento básico de la literatura de viaje, una perspectiva comparatista sin duda enriquece la percepción de autores y de obras. Finalmente, verá que conviven aquí textos de ficción y relatos de viajes reales: todos han sido estudiados bajo la óptica de su carácter literario, considerado primordial respecto a esas dos variantes. Revista de Literatura Volumen LXXI N. 142 julio-diciembre 2009 Madrid ISSN: 0034-849X PEÑATE RIVERO, Julio y UZCANGA MEINECKE, Francisco (eds.). El viaje en la literatura hispánica: de Juan Valera a Sergio Pitol. Madrid: Verbum, 2008, 254 pp. Lo primero que salta a la vista en El viaje en la literatura hispánica: de Juan Valera a Sergio Pitol, volumen editado por Julio Peñate Rivero y Francisco Uzcanga Meinecke, es la inclusión, de manera indistinta, de estudios sobre obras de viaje ficcionales y factuales. Los editores, conscientes de esta situación, explican pertinentemente en la introducción que el lector «verá aquí una notable convivencia, a veces juzgada contra natura, entre textos de ficción y relatos de viaje reales: todos han sido estudiados bajo la óptica de su carácter literario, considerado como primordial respecto a estas dos variantes» (p. 10). Hecha tal aclaración, el lector se encontrará con diecisiete estudios realizados desde distintos enfoques y sobre diversos temas, siempre tomando como eje rector el tratamiento del viaje en la literatura hispánica de finales del siglo XIX a la época contemporánea. En su origen, todos los trabajos fueron presentados en el XVI Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, celebrado en Dresde en 2007. El libro está organizado en dos grandes apartados, «Hacia un marco teórico» y «Estudios de casos», división que, a mi parecer, resulta innecesaria debido a que muchos de los textos trascienden la materia específica que tratan y se relacionan con otros, estableciendo un fructífero diálogo interno que representa uno de los grandes valores de la obra en su conjunto, y que se suele echar de menos en otros volúmenes colectivos. Por otra parte, prácticamente todos los estudios del primer apartado se basan en casos precisos y bien delimitados para plantear o ejemplificar su propuesta teórica, mientras que la mayoría de los del segundo realizan aportes teóricos que van más allá de las obras o autores particulares que analizan. Estrictamente hablando, el texto que inaugura el volumen, «El relato de viaje como género» de Kurt Spang, es el único que teoriza sobre las características definitorias de dicho género basándose exclusivamente en trabajos críticos. Spang concluye que «el rasgo definitorio más destacado es que el viaje no sólo es la base de estructuración sino a la vez el tema» y que «el modo de evocar el mundo posible en el relato de viaje oscila entre el afán autobiográfico y el de hacer historiografía» (p. 28). Su delimitación tipológica del relato de viaje deberá sumarse a las aportaciones de estudiosos de este género como Sofía Carrizo Rueda y Luis Alburquerque, para encarar futuros acercamientos a la materia. También con el objetivo de caracterizar el relato de viaje como género literario, Geneviève Champeau, en «Tiempo y organización del relato en algunos relatos de viajes españoles contemporáneos», remarca que se ha descuidado la importancia del tratamiento del tiempo en esta clase de textos, en aras del protagonismo que se le ha brindado al espacio. A través de la lectura de cuatro relatos de viaje, Champeau se propone mostrar que «también puede el tiempo dinamizar el espacio y desempeñar un papel determinante en la organización formal y semántica de las obras, así como en su significación ideológica y su poética» (p. 89). Así, es posible hablar de relatos «seguidos», como Caminos del Esla de Juan Pedro Aparicio y José María Merino y El río del olvido de Julio Llamazares, y de relatos «discontinuos», como Ventanas de Manhattan de Antonio Muñoz Molina e Iberia de Manuel de Lope. La relación y contraposición entre factualidad y ficcionalidad es una preocupación que comparten algunos de los autores. Tal es el caso de la mencionada Sofía Carrizo Rueda, quien en «Relatos de viajes y literatura comparada. Reescrituras para la identificación y la confrontación en dos ejemplos recientes de la narrativa argentina (2005-2006)» devela los mecanismos de reescritura de dos relatos de viaje canónicos, el Diario de Darwin y Viaje alrededor del globo de Antonio Pigafetta, por parte de dos escritores argentinos contemporáneos, Héctor Libertella y Geraldo Bartolomé. Carrizo Rueda, a partir de la confrontación de los textos originales con sus versiones contemporáneas, noveladas, afirma que la diferencia entre relatos de viajes y literatura de viajes radica en la prominencia de la función descriptiva de los primeros, mientras que la segunda se articula en torno a los personajes y las situaciones que viven. Luis Alburquerque, en «El peregrino entretenido de Ciro Bayo y el relato de viaje a comienzos del siglo XX», reivindica la importancia del viajero madrileño como escritor y ve en él a un renovador del género que prefigura la obra viajera de Cela. Dicha revitalización consistió en que «Bayo, sin renunciar a los elementos esenciales del relato de viaje, los ha vestido de un ropaje estilístico más intencionado […] y los ha acercado a las fronteras de lo novelesco, al apropiarse de algunos de sus recursos y al haber transformado en ficticios determinados elementos de la narración » (p. 159). En la misma línea que Alburquerque, María Rubio Martín en «Articulaciones del componente ficcional en el libro de viajes contemporáneo» rastrea la inserción de elementos ficcionales en relatos de autores españoles y europeos contemporáneos como Julio Llamazares, Manuel de Lope, Cees Nooteboom y José Saramago. Por su parte, María de la O Oliva Herrer encara las relaciones entre literatura de viaje, autobiografía y ficción en «Espacios viajados y espacios vividos: la evocación de Alemania en las memorias de ficción de César Antonio Molina». Demostrando la pertinencia de las conclusiones de Carrizo Rueda, Regula Bühlmann hace notar en «El viaje en la novelística de Emilia Pardo Bazán» la importancia que los periplos tienen en la evolución de los personajes de la escritora, en especial en Un viaje de novios pero también en otras obras como en Los pazos de Ulloa. Aunque no es el asunto principal del artículo, hubiera sido deseable, por el interés que reviste, que Bühlmann se explayara más en la comparación entre las crónicas de viaje de Pardo Bazán y su obra novelística. A similares conclusiones llega Fernando Aínsa en el recorrido erudito que efectúa por las literaturas chilena y rioplatense en «Peregrinaciones en la narrativa hispanoamericana del XIX y XX. Entre el viaje iniciático y la búsqueda de raíces» en busca de personajes que lleven a cabo la travesía entre América Latina y Europa, pues también queda al descubierto que la envergadura del viaje novelesco radica en las vicisitudes y transformaciones de dichos personajes y no en la descripción de los lugares que recorren. Esto se puede apreciar en obras de Ricardo Güiraldes, José Gálvez, Eugenio Cambaceres y Julio Cortázar, entre otros. Dada la inclusión de estudios sobre obras ficcionales y factuales que ya se ha mencionado, el lector se ve tentado a aplicar las conclusiones de unos en los otros, y viceversa. Esto sucede, por ejemplo, con «Álvaro Mutis: la errancia como categoría discursiva en la serie de Maqroll el gaviero », en donde resultaría atractivo rastrear en relatos factuales la sugestiva noción de errancia que Julio Peñate Rivero delinea a partir de distintos elementos que identifica y vincula en Empresas y tribulaciones de Maqroll el gaviero. Lo mismo pasa con el trabajo de Francisco Uzcanga Meinecke, «El viaje de Sergio Pitol: entre peregrinación rusa y viaje a la semilla», en el que surge la pregunta acerca de si los cinco puntos que propone sobre el horizonte de recepción del relato de viaje contemporáneo, basándose en la obra del escritor mexicano, resultarían válidos para las obras ficcionales. Otro aspecto en el que se centran varios de los trabajos es en la estrecha relación que existe entre la literatura de viaje y la crítica social, lo que desmiente el prejuicio —en parte superado— de que esta literatura es de carácter evasivo. Kian-Harald Karimi en «Con el navío onírico a las Indias. Fantasmagorías religiosas en una novela de fin de siglo: Morsamor de Juan Valera» y Francisco Manuel Mariño en «El viaje como ensayo cultural en las ‘novelas alemanas’ de R. Otero Pedrayo» plantean que los viajes narrados en las obras que analizan, lejanos en tiempo y espacio del público de sus respectivas épocas, remiten a su realidad política y social inmediata. Así, la novela de Valera puede leerse como una metáfora de una época en transición y las de Otero Pedrayo como un llamado a la recuperación de la cultura autóctona. En este mismo tenor, «Una visión crítica de España en tiempos de censura: Tierra de olivos de A. Ferres» de José Rodríguez Richart, además de indagar en la correspondencia narrador-autor, hace hincapié en el retrato de la España rural de los cincuenta y sesenta, con la subsecuente crítica social que tal labor conlleva. El estudio de Rosamna Pardillas Velay en «Estampas de ultramar de Aníbal Núñez: la reescritura de viajes leídos como instrumento de crítica cultural», el único dedicado a un libro de poemas en el volumen, es interesante por dos motivos. Primero, porque la autora muestra que en la temática exótica y el tono aparentemente evasivo de este poemario se encuentra «la denuncia del imperialismo colonial español, la censura de la destrucción de paisajes naturales y culturas tradicionales por parte de la sociedad moderna y la crítica del consumismo generalizado en la sociedad española desde los años 60» (p. 202). Y segundo, porque de la lectura del estudio se infiere que el proceso de escritura de Aníbal Núñez es similar al de los novelistas argentinos, descrito por Carrizo Rueda, pues el poeta salmantino emplea en su obra el recurso de reescritura de los relatos de viaje canónicos. El trabajo de Patricia Almárcegui también puede incluirse dentro del grupo que analiza temáticas sociales relacionadas con el viaje, ya que en «La experiencia como escritura. Del Rif al Yebala. Viaje al sueño y la pesadilla de Marruecos de Lorenzo Silva» identifica un nuevo modo de acercamiento al otro, al que, gracias al ejercicio de memoria y a la responsabilidad y conocimiento del viajero, ya no se ve como una amenaza; al contrario, en ocasiones el viajero incluso logra asimilarse con la otredad. Por último, Itzíar López Guil en «Una nota sobre la inmigración en el relato español contemporáneo», único estudio dedicado a un cuento, cree ver una mejora en el nivel de calidad de las obras literarias que tocan el tema de la inmigración, cuya pobreza general achaca a que su escritura suele ser motivada más por razones humanitarias que literarias. Las pocas excepciones a esta regla serían algunas de las piezas incluidas en la obra colectiva Inmenso estrecho. Cuentos sobre inmigración, como el que se encarga de analizar, «Terciopelo robado», de Elena Pita. No deja de llamar la atención, sin embargo, que se trate de un cuento que aborda más bien el tema de la emigración, pues narra las experiencias de una campesina gallega en una fábrica suiza. En el plano que corresponde a la historia literaria, el relato de viajes, ignorado durante mucho tiempo por la academia, ofrece un corpus que merece ser rescatado. Esta tarea se puede llevar a cabo recurriendo a escritores cuya obra principal esté conformada precisamente por relatos de viajes, como es el caso de Ciro Bayo, reivindicado, como ya se ha mencionado, por Alburquerque; o bien, con relatos de viajes escritos por un autor canónico y que, por distintos motivos, entre los que se debe contar el desdén hacia el género, habían permanecido olvidados. Este último caso es el de «Impresiones y paisaje en García Lorca: el viaje interiorizado», en donde Angela Fabris concluye que la primera obra del poeta granadino es el «Primer paso, en definitiva, en dirección hacia el futuro itinerario de Federico García Lorca» (p. 172). En suma, los trabajos incluidos satisfacen ambas vertientes a las que la crítica de la literatura de viajes se encuentra actualmente abocada: en primer lugar, la elaboración de un marco teórico que brinde las herramientas para el abordaje de este género; y, en segundo término, el estudio de casos concretos que permita, además de su conocimiento específico, la creación de un corpus que a su vez sirva como fuente para trabajos de índole comparatista, ya sea entre relatos factuales y ficcionales o de la misma categoría. Por ello, este volumen es una contribución importante dentro de las investigaciones actuales cuyo objeto es conocer mejor uno de los géneros más antiguos y que se han practicado ininterrumpidamente en la historia de la literatura. FEDERICO GUZMÁN RUBIO En Formato PDF -
Rafael Sánchez-Girón 540 páginas Hay vientos que no deben dejarse pasar, y el amor es uno de ellos. El viento que fue, es una lectura fascinante, envolvente, hilarante a veces, triste otras, fraguada en prosa tan sencilla como impecable que no dejará impasible ni al lector más exigente. Es la historia de un amor contada en dos tiempos: el del ayer que todo lo promete, y el del hoy, tardío para todo y alérgico a los regresos. La trama es muy simple: el joven Martín Alday, miembro de una saga de banqueros y cuyo prometedor futuro se liga a un matrimonio de conveniencia, se enamora de una humilde chica con nombre venido del esparto, que, al término de la Guerra Civil, busca en Madrid su futuro. Cuando la pareja se encuentra, surge entre ellos un primer amor sincero, apasionado y tierno… hasta que el hombre, sin cuajo para desoír lo establecido, lo traiciona y rompe, decisión de la que se arrepentirá mientras viva. Pegado a la soledad de una vida inválida y al tiempo quieto que mata, el dolor que dejó en su alma la cobardía que dio en tragedia, es lo que Martín Alday transfunde en el ahora de los atardeceres a su entrañable nieto, un adolescente cuya mayor felicidad viene de escuchar a un abu de convicción inarriable al que idolatra, aunque a veces peque de facha y le avergüence, y se lleve peor que mal con la corrección política, y del que, sin embargo, aprende de amor, y sabe del ir de la familia y de la vida, y con el que sueña sueños futboleros. Y así era, hasta que al final de un día cualquiera, abrumado por la ausencia del colega de chácharas, Nico empezó a descubrir que todo aquello que se tiene y se deja ir, es solo un viento, un viento que fue, y que, desperdiciado, no volverá jamás a soplar. -
Hori Tatsuo. Traducción de Irene Starace 130 páginas Hori Tatsuo (1904-1953), discípulo de Akutagawa y apasionado de la literatura francesa y del Japón clásico, fue un escritor refinado y profundo, autor de obras notables por la estructura cuidada y el fino análisis psicológico de los personajes, en particular los femeninos. Entre sus obras, todas inéditas en castellano, están Sei Kazoku (La Sagrada Familia), Kagerō no nikki (Diario de lo efímero), Naoko, Yamatoji, Shinanoji (Vías de Yamato, vías de Shinano). El viento se levanta es considerada su obra maestra. En ella se tratan los temas universales del amor y la muerte: un joven escritor acompaña a su novia enferma de tuberculosis a un sanatorio y los dos viven un gran amor, hecho más intenso por la conciencia de la cercanía de la muerte. En esta novela se inspiró el director Miyazaki Hayao para su largometraje con el mismo título. -
George Sterling Edición crítica y bilingüe: Ariadna García CarreñoLa presente edición bilingüe, El vino de la hechichería y otras herejías, examina y desvela la hermenéutica de los carismáticos y transgresores procesos líricos de su autor, George Sterling (1896-1926), figura capital de la bohemia literaria californiana de fin de siècle. Con una modulación estética sumergida en un enigmático culto al horror y la fantasía, que converge en una quimérica concepción de la entelequia como portal de un sui generis ideal de belleza, y fluctúa hacia una temerosa visión de la naturaleza a modo de memento mori para la frágil condición humana –a menudo subyugada por una apologética invitación a los placeres de la embriaguez–, la amplitud temática del verso de Sterling concibe un provocador interrogante acerca de los parámetros moralizadores y sentimentaloides canónicos en el panorama lírico de los Estados Unidos de finales del siglo XIX y principios del XX. En este repertorio de herejías poéticas, el poeta dinamita las normas líricas establecidas de su tiempo para proponer una nueva concepción del género con la que expresar su principal turbación: la insaciable búsqueda de la belleza estética.
-
Alejandro DumasEl vizconde de Bragelonne (Le vicomte de Bragelonne) es la tercera parte de las Aventuras de los tres mosqueteros, una auténtica obra maestra publicada por Alejandro Dumas en 1847, que tiene continuidad en la novela El hombre de la máscara de hierro, también publicada por Verbum. La novela comienza en 1660, diez años desde los sucesos de Veinte años después. En su residencia de Blois, el vizconde de Bragelonne y joven mosquetero, Raúl, se reencuentra con Luisa de La Vallière a quien ama, pese a que el conde de La Fère, como Athos y padre del joven, no está de acuerdo con dicha relación. Al igual que en las dos partes anteriores de la trilogía, Dumas utiliza personajes y acontecimientos reales para construir la trama de su novela (la restauración de Carlos II, el fallecimiento de Mazarino y el ascenso de Luis XIV como monarca absoluto, la rivalidad entre los ministros Colbert y Fouquet, la caída de este último, los amores de Luis XIV con su cuñada y con Luisa de la Vallière), si bien tomándose muchas libertades, en particular con la cronología (la novela concentra en pocos meses sucesos que en la realidad estuvieron separados por años), haciendo intervenir en los hechos reales a sus personajes ficticios o adornando los hechos. El tiempo ha pasado, los fieles amigos se han dispersado, pero, hay cosas que parecen no cambiar pese al paso de los años: la corte de Carlos II no es tan distinta de la de Luis XIV: las aventuras pasionales, los secretos de alcoba, los celos, las envidias, las tramas más pérfidas corretean por los pasillos de palacio a la velocidad del viento. Aun así, los mosqueteros ponen a prueba su valor, su ingenio y su desparpajo en otro tipo de aventuras, y ceden el paso en los escarceos galantes a la generación que representa Raúl. Tampoco el ardor, la pasión y el profundo sentido de la amistad se han visto alterados lo más mínimo por el transcurso de los años.
-
Entre los hielos del Klondike y la furia de un volcán dormido, dos hombres y dos mujeres se enfrentan a la ambición más peligrosa: la del oro. En un paisaje de glaciares, tormentas y sueños imposibles, Verne nos sumerge en una epopeya de codicia, naturaleza y destino. Una novela visionaria sobre la fiebre del oro en Alaska, donde la verdadera riqueza no se mide en metal, sino en coraje. Con su habitual maestría, Julio Verne mezcla aventura, ciencia y reflexión humana en un relato que brilla como el fuego bajo el hielo. Un clásico imprescindible de la literatura de exploración y supervivencia. -
Michel-Yves Essissima 144 páginasEn relación con las orientaciones sociocríticas del profesor Edmond Cros, este ensayo propone unos principios estéticos complementarios de construcción y/o explicación de la producción novelística guineoecuatoriana, rechazando los elementos predecibles sobre las narrativas de Leoncio Evita Enoy, María Nsué Angue, Maximiliano Nkogo Esono y Guillermina Mekuy Mba Obono. El autor considera como pautas valoradoras de estas novelas los escasos apuntes que ofrecen sobre la identidad de los personajes construidos siempre como seres insustanciales, ambiguos en su pensamiento e indefinidos en sus actividades.
