Hori Tatsuo (1904-1953), discípulo de Akutagawa y apasionado de la literatura francesa y del Japón clásico, fue un escritor refinado y profundo, autor de obras notables por la estructura cuidada y el fino análisis psicológico de los personajes, en particular los femeninos. Entre sus obras, todas inéditas en castellano, están Sei Kazoku (La Sagrada Familia), Kagerō no nikki (Diario de lo efímero), Naoko, Yamatoji, Shinanoji (Vías de Yamato, vías de Shinano). El viento se levanta es considerada su obra maestra. En ella se tratan los temas universales del amor y la muerte: un joven escritor acompaña a su novia enferma de tuberculosis a un sanatorio y los dos viven un gran amor, hecho más intenso por la conciencia de la cercanía de la muerte. En esta novela se inspiró el director Miyazaki Hayao para su largometraje con el mismo título.

Traducción de: Irene Starace (Velletri, Italia, 1978) es licenciada en Lengua y Literatura Japonesa por la Universidad “Sapienza” de Roma y doctora en Teoría de la Literatura y Literatura comparada por la Universidad Autónoma de Madrid. Es miembro del grupo de investigación Japón, de la Universidad de Zaragoza, y traductora free lance del japonés al italiano. Ha publicado varios artículos en revistas científicas italianas y españolas, el libro Entre pasado y presente. Las mujeres de Japón y del Renacimiento italiano en la obra de dos escritoras del siglo xx (Prensas Universitarias de Zaragoza, 2015), y en italiano, como traductora y editora, Il grande libro degli haiku (Roma, Castelvecchi, 2005) y Dietro la porta a vetri, de Natsume Sōseki (Lecce, Pensa Multimedia, 2011).