Un paseo por escenarios cosmopolitas de Europa y Oriente Medio, dentro del mundo de las organizaciones internacionales y de los proyectos de desarrollo, que sirve de marco a los encuentros y frustraciones amorosas de Victoria, una mujer con perfiles muy actuales, quien se enfrenta asimismo con la realidad de los intereses que gobiernan las políticas internacionales de solidaridad.
-
Isabel García-Montón García-BaqueroEl presente libro representa una primera aproximación antológica a algunos relatos escritos por viajeros españoles a los Estados Unidos de América, que fueron publicados hacia fines del siglo XIX y comienzos del siglo XX. Es una valiosa aportación documental porque todavía estamos a falta de una investigación bibliográfica completa de la literatura española impresa sobre viajes realizados en Norteamérica.
-
VV. AA. 175 páginas24 poetas y pintores se unen en Salamanca, y en homenaje a la ciudad, para dar cumplida cuenta de la sentencia de Simónides: “La pintura es poesía que calla, la poesía es pintura que habla”. Antonio Colinas, Angel González, Jesús Hilario Tunidor, Antonio Gamoneda y Rafael Soto Vergés, entre otros, unen su escritura al gesto plástico de José S. Carralero, R. Tapia, M. Salinas y Luis Sáez y otros notables artistas.
-
Óscar Noguera Carrasco 108 páginas IV Premio de Novela Corta "Villanueva del Pardillo".El Jurado ha otorgado por unanimidad el IV Premio de Novela Corta “Villanueva del Pardillo” a la obra Un verdadero Hiroshima de Óscar Noguera Carrasco, considerando como los mayores logros de la obra la agilidad de su prosa, la mirada certera en la descripción de los personajes y la habilidad para tratar las relaciones entre ellos, y, por último, como mérito especialmente destacable, la sugerente vinculación entre la música y el desarrollo argumental y la atmósfera vital de la novela.
-
Carlos Miguel Suárez Radillo 222 páginasA partir de la narración de su infancia en La Habana, el autor propone la recuperación del estado de inocencia de esa edad donde transcurren los primeros deslumbramientos del hombre.
-
Antonio Cillóniz de la GuerraUn modo de mostrar el mundo se sitúa en la vertiente del asombro que requiere fantasía ante los referentes de la naturaleza, reflexión ante la percepción mítica de la realidad y emoción ante la representación simbólica de la historia, pero que también exige sinceridad ante las imágenes más cotidianas y domésticas de la vida o la muerte.
-
Francisco Javier Sánchez García 107 páginasEl Jurado otorgó por unanimidad el premio a esta novela considerando la destreza en el manejo del lenguaje su máximo valor literario, al tiempo que su capacidad para la creación de un sorprendente universo personal. Javier Sánchez García (Campillo de Llerena, Badajoz) es licenciado en Derecho y diplomado universitario en Trabajo social. Ha desarrollado su tarea profesional en los ámbitos de la educación y la gestión cultural. Ha publicado dos novelas cortas y ha ganado varios premios literarios, entre ellos el Premio de narración de corta "Peñón de IFACH" y el Premio de novela corta "Calamonte joven".
-
José Mascaraque Díaz-MingoTras las huellas perdidas de lo sagrado es un viaje a pie por la geografía anímica, cultural y religiosa a la búsqueda de los símbolos sacrales, tanto en sus significados universales como cristianos, teniendo como punto de partida el abandono masivo de la fe cristiana por parte de la inmensa mayoría de la población de los países pertenecientes a la que fue en otros tiempos la primogénita de la Iglesia.
-
Gustav Ungerer 152 páginas The present study attempts to map out neglected research territory and to marshal a powerful body on silenced evidence that disprove the current view that the English in early modern Europe were laggards in exploting black Africans and Moors as salves and domestic servants. The finding of the author’s researches, carried out in Spanish and English archives, have brought to light that the dawn of British black slavery has to be set back to the 1480s. A crop of records unearthed in Seville, Simancas, Sanlúcar de Barrameda, and Santa Cruz de Tenerife leave no doubt about the fact that the English merchants resident in Andalusía at the turn on the 15th / 16th centuries were the pioneers of British transatlantic slavery.REVISTA MUNDO NEGRO Por Manuel Fernández
Los hallazgos de G. Ungerer señalan un nuevo campo de investigación histórica con relación al comercio de esclavos africanos por y en el Reino Unido. Las fuentes consultadas indican que el primer comercioante de esclavos no fue Sir John Hawkins, como venía proclamando la historiografía británica. Este libro mantiene que los británicos se iniciaron el trata de esclavos en el Mediterráneo, y particularmente en Andalucía. El primer británico traficante de esclavos se llamaba William de la Founte, comerciante de Bristol y con actividades comerciales en Huelva. Las fuentes manejadas para esta tesis están en el Archivo General de Indias, Archivo General de Simancas, Archivo Histórico de la Provincia de Sevilla y Tenerife. Como socios de comerciantes españoles y portugueses residentes en Andalucía, los británicos se fueron preparando para entrar de lleno en a floreciente trata de esclavos. La presencia de esclavos negros era notoria en la corte de Enrique VII y enrique VIII: parece ser que en las Islas Británicas estaba prohibida en esa época la esclavitud de británicos pero no de la de moros y negro. Dear Friend and Colleague You may be interested to know that my book on the beginnings of British black slavery was shortlisted for the ESSE (European Society for the Study of English) Book Awards to be given on the 10th ESSE Conference in Turin last August.The awards were finally allotted to three colleagues, who had also been shortlisted, and my book, regrettably, was classified under "Honourable Mentions". This means that the book is going to be recommended to the 8000 ESSE members in the European Messenger, the journal of the society, and also in the society's website (www.essenglish.org/bookaward.html). I therefore hope that the sale of the book has been gathering some momentum this autumn. With best wishes. -
León Febres-Cordero 80 páginasEl tiempo y el espacio en el que nos movemos son numerables precisamente porque tenemos cuerpo con qué movernos, incluso más allá de la vida, ya que la muerte la llevamos adormilada en el cuerpo. Tal vez sea duro aceptarlo, pero el alma se mueve a sí misma por sí misma, sin necesidad del cuerpo en el que se encuentra tan sólo de paso, y porque no encontró otro al que asociarse. Cuando nos deje se irá con el primero que le pase por delante. Lo mismo le da el que viene de animar, que el próximo a insuflar. A nosotros no. Mientras estamos vivos y tenemos cuerpo, somos este cuerpo que tenemos, gracias al cual vivimos antes de rendirlo, y seguiremos viviendo, después de haberlo rendido, a través de lo que con él hicimos cuando en vida lo tuvimos.
Los Textos Sedientos que dan su nombre a esta varia colección testimonian, en el sentido arriba descrito, el agradecimiento del cuerpo al libro, un cuerpo frágil y precario que parecía que se iba a descomponer mientras estos textos lo atendían, entregándoseles por entero, como si de diligentes enfermeros nocturnos se tratasen, manteniendo su escucha, así que pudiera dar fe de que no hay que morir para seguir viviendo. De allí que sean, a un mismo tiempo, el signo de una experiencia liminar y la paradójica iniciación en esa experiencia.
El lector atento comprobará que los restantes relatos, provenientes de épocas anteriores y posteriores a esa experiencia iniciática, aparecen aquí, con mayor o menor fortuna, simplemente para señalar el camino que hasta ella condujo, y desde la cual aún conduce, al cuerpo que los ha escrito.
L.F.C. Sevilla, septiembre de 2011
--León Febres-Cordero (Caracas, 1954) tras licenciarse en Caracas, estudió la caracterización del mal en Londres, Zurich, Barcelona y Valladolid, donde se doctora. A partir del estreno en 1999 de El último minotauro, sus obras se han representado en escenarios de Venezuela, Europa y Estados Unidos, donde ha dictado conferencias y seminarios sobre el tema de la tragedia. Ha publicado Penteo, un volumen con seis obras de teatro (Monte Ávila, 1993), En torno a la tragedia y otros ensayos (Verbum, 2010), Teatro (Verbum, 2010) y Siete seminarios (Verbum, 2011).
-
Augusta López Bernasocchi y Manuel Galeote Fray Alonso de Molina ocupa un lugar de honor en la Lingüística Misionera de tradición hispánica por confeccionar el diccionario bilingüe, que da origen al Tesoro que el lector tiene entre manos. Su Vocabulario castellano-náhuatl (1555) –un “incunable americano” (Menéndez Pidal)– fue “vocabulario de urgencia” para la comunicación de religiosos e indígenas y testimonio de las preocupaciones renacentistas por la lengua, incluso fuera del Viejo Continente. Como un Nebrija de las Indias, Molina completó la labor de sus maestros Olmos y Sahagún. Culminó un Arte de la lengua mexicana y tres diccionarios (castellano-náhuatl y náhuatl-castellano de 1555 y 1571) nunca superados ni superables. La presente recopilación, lematizada y con las concordancias del vocabulario castellano contribuye al conocimiento minucioso del olvidado diccionario, que estableció las equivalencias entre el caudal léxico del español que arribó al Nuevo Mundo y el vocabulario de una lengua indoamericana que jamás había conocido la ortografía. En consecuencia, este Tesoro está llamado a convertirse en fuente historicolingüística para revisar los diccionarios etimológicos y completar el anhelado Diccionario histórico del español, justo cuando se cumplen quinientos años del nacimiento de Molina (1510-2010). La metodología, los datos y el esfuerzo editorial que subyace en estas páginas brindan una potente herramienta, que enriquecerá el corpus documental para la Historia de la Lengua Española en América, desde una perspectiva histórica y etimológica. -
León Febres-Cordero 360 páginas«Al teatro de León Febres-Cordero le conviene como emblema aquel encuentro de las dos fuerzas mayores de Grecia que sucede en el pequeño paisaje de una copa. Se conserva en la colección de LErmitage y recoge el instante en que Apolo tiende la mano a Dionisos, sellando viene a decir Albin Lesky la alianza entre el lenguaje y el éxtasis. Así que el hombre actual puede decirse íntegramente con el código antiguo. No porque los antiguos fuesen ingenuos, sino porque hicieron todo lo posible por tener una cultura que coincidiese con la naturaleza. Combatiendo palabra por palabra con el destino se fragua la tragedia. Lo esencial del hombre deberá explorarse con el código antiguo. Ya lo dijo Edith Hamilton: los griegos son antiguos sólo por el azar de los siglos. Mucho de nuestro futuro está en ellos».
JUAN ANTONIO GONZÁLEZ-IGLESIAS
