Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Le recomendamos …

Los libros de la memoria de Jorge Semprún

La novela de Ramón Gómez de la Serna

Condenados por el poder

José Lezama Lima. La palabra extensiva

La claridad en el abismo. La construcción del sujeto romántico en la poesía de Luisa Pérez de Zambrana

Alegoría y conceptismo en El criticón de Baltasar Gracián

Gramática para reír

Biochocolítica del caos

Mil y una noches

Samuel Ros, del humor nuevo a la camisa vieja (1905 - 1945)

La ballena ciega

El culto a la Montaña de Cristal Puro

Breve historia de la literatura latinoamericana colonial y moderna

Cartas a un joven poeta

Memoria y testimonio. Representaciones memorísticas en la España contemporánea

El arte de la nostalgia

La obra poética de Félix Grande

Historia cómica del arte

Francisco Pobeda: El trovador cubano
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

José Lezama Lima. El maestro en broma

El lector de tabaquería: historia de una tradición cubana

Como una carta abierta: «C’est pas mal»

Historia cómica de la medicina

Entre la experiencia y la narración: Ficciones latinoamericanas de fin de siglo (1970-2000)

De Pernambuco a Salamanca

Francisco Pobeda: El trovador cubano











