Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 274 |
| Formatos | Digital, Papel |
| Publicación | 2026 |
Estoy viva
Traducción de Noemí Fierro Bandera
Estoy viva (1958) narra la historia de una joven libanesa rebelde a finales de la década de 1950. Lina, hija de un respetado empresario de Beirut, anhela liberarse de las ataduras de su familia tradicional. Siente un profundo desprecio por su padre, que se ha enriquecido a costa de la guerra y las crisis políticas, y por su madre, ama de casa y esposa sumisa. Para lograr la independencia económica, acepta un trabajo como secretaria en una oficina de propaganda anticomunista. Una y otra vez, desafía las normas familiares y las convenciones sociales y religiosas. Cuando se enamore de un estudiante iraquí llamado Bahá, creerá encontrar la liberación a través del amor. Sin embargo, la revolución a la que él aspira se interpondrá entre ellos. Leila Baalbaki debutó en la literatura con esta obra autobiográfica cuando apenas tenía veinte años. Para ella fue un grito en árabe por la emancipación de la mujer. Para la crítica literaria y la sociedad libanesa, una conmoción. Considerada hoy un clásico de la literatura árabe escrita por mujeres, la Unión de Escritores Árabes la incluyó en el puesto 55 de su lista de cien mejores obras del siglo xx. Ana ahya (Estoy viva) ha sido traducida al francés (1961) y al alemán (1994), y finalmente ve la luz en español, gracias al excelente trabajo de Noemí Fierro.
Le recomendamos …

Anatomía de un hombre pez

La vida del Buscón

Libro de la vida

Cuentos de amor de locura y de muerte

La década del hambre

Un corazón murió por amar tanto

Arsène Lupin. Caballero ladrón

Cuentos de amor

Las rosas de la tarde

El hombre gris

Un amor en Barcelona

Amor y pedagogía

Los heraldos negros

La máscara robada

La Galatea

Viaje de un naturalista alrededor del mundo

Dios juega a los dados

La heroína de Madrid

La maldición de Santa Águeda

El faro del fin del mundo
Traducción de Noemí Fierro Bandera
Estoy viva (1958) narra la historia de una joven libanesa rebelde a finales de la década de 1950. Lina, hija de un respetado empresario de Beirut, anhela liberarse de las ataduras de su familia tradicional. Siente un profundo desprecio por su padre, que se ha enriquecido a costa de la guerra y las crisis políticas, y por su madre, ama de casa y esposa sumisa. Para lograr la independencia económica, acepta un trabajo como secretaria en una oficina de propaganda anticomunista. Una y otra vez, desafía las normas familiares y las convenciones sociales y religiosas. Cuando se enamore de un estudiante iraquí llamado Bahá, creerá encontrar la liberación a través del amor. Sin embargo, la revolución a la que él aspira se interpondrá entre ellos. Leila Baalbaki debutó en la literatura con esta obra autobiográfica cuando apenas tenía veinte años. Para ella fue un grito en árabe por la emancipación de la mujer. Para la crítica literaria y la sociedad libanesa, una conmoción. Considerada hoy un clásico de la literatura árabe escrita por mujeres, la Unión de Escritores Árabes la incluyó en el puesto 55 de su lista de cien mejores obras del siglo xx. Ana ahya (Estoy viva) ha sido traducida al francés (1961) y al alemán (1994), y finalmente ve la luz en español, gracias al excelente trabajo de Noemí Fierro.
Estoy viva
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 274 |
| Formatos | Digital, Papel |
| Publicación | 2026 |
Le recomendamos …

Hijo de Batista

¡Por Dios, que no se entere nadie!

Nechdi el Marino

Cuentos completos

La reina de los sables

Fouché, el genio tenebroso

Una fantasía del doctor Ox








