Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
134 páginas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Le recomendamos …
Diarios
40 años de historia de las Empresas de Participación
De Gabo a Mario. La estirpe del boom
Amado Nervo y las lectoras del Modernismo
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
De Pernambuco a Salamanca
Calipso eclipsada. El teatro de Cervantes
Diálogos culturales en la literatura iberoamericana
Boom y postboom. Desde el nuevo siglo: impacto y recepción
Cuba Cronología. Cinco siglos de historia, política y cultura
Cartas de Severo Sarduy
Cuba, poesía, arte y sociedad
Cómo leer a Delmira Agustini: algunas claves críticas
Desde el fracaso: narrativas del Caribe insular hispano en el siglo XXI
Cartas desde una soledad
Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía
Camino de perfección
Diario íntimo de la revolución española
César Vallejo y la poesía posmoderna
134 páginas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …
Bécquer en Martí y en otros poetas hispanoamericanos finiseculares
Cuba, poesía, arte y sociedad
Círculo de esta luz. Crítica y poética
Cómo leer a Delmira Agustini: algunas claves críticas
40 años de historia de las Empresas de Participación
Actualidad y vigencia del Barroco
Chakras. Historia de la Cuba dispersa
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
Cuba, tres exilios. Memorias indóciles








