Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Le recomendamos …

Discursos y ficciones publicitarias en la difusión de la radio en España (1924-1936)

Cartografía del limbo. Devenires literarios de La Habana a Buenos Aires

La mujer japonesa. Un esbozo a través de la historia

La literatura marroquí en lengua española

Cuba en su imagen: historia e identidad en la literatura cubana

Mestizaje y disolución de géneros en la literatura hispánica contemporánea

Mito y política en Cuba

Rubén Darío en su laberinto

La posibilidad infinita. Archivo de José Lezama Lima

Ocaso y caída de prácticamente todo el mundo

Pensamientos y prácticas feministas en el Perú. La poesía limeña de los 80 y 90

Lo bello y lo ético en la obra de Oscar Wilde

Surrealismo y Budismo Zen

La narrativa del miedo. Terror y horror en el cuento de Puerto Rico

Narrativa de la revolución mexicana

Breve historia de la literatura coreana

H. G. Wells en España

De las antiguas gentes del Perú

Narrativas híbridas, parodia y posmodernismo en la ficción contemporánea de las Américas

Nomadismo, poética de la desolación e intertextualidad en Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero de Álvaro Mutis
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

Historia cómica del teatro español

La nueva revelación. El espiritismo

Días de la aldea de Al Muhsina

Antonio de Medrano, alumbrado epicúreo. Proceso inquisitorial (Toledo, 1530)

Acerca del alma

Virtualidad y actualidad

Teselas literarias actuales









