Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Le recomendamos …

Diálogo y oralidad en la narrativa hispánica moderna

Pensamiento social y político en la literatura española. Desde el Renacimiento hasta el siglo XX

Albert Camus y el exilio español de 1939 en Francia (acción política y relación epistolar)

Del realismo literario a la literatura fantástica en la obra de Jorge Luis Borges

Las comidas de Lezama Lima

La geografía emocional a finales del siglo XVIII. Los viajes de Bucareli

El Libro del Brocado. Bagdad a principios del siglo X: amor, amistad, refinamiento

Actualidad y vigencia del Barroco

De los nombres de Cristo

Escritoras dominicanas a la deriva: marginación, dolor y resistencia

Cartas sobre la tolerancia

Los editores de origen gallego en el Uruguay de la modernización

Cuba Cronología

Literatura y política en la época de Weimar

Historia cómica de los pájaros

Nechdi el Marino

Cuba: La lucha por su identidad

El Kybalión
Con este libro, el tercero publicado en castellano sobre el folklore y las letras populares tunecinas, puedo decir que Abdelkefi es el experto más importante en esta materia, un campo de investigación sobre el que no encontramos casi nada en la bibliografía española. Sin duda, amplía aquí lo que se menciona siempre: que los cantos y la poesía populares de cualquier país son la base principal para entender la cultura de los pueblos. Estas diversas y espléndidas muestras de hilachas populares tunecinas son una joya literaria en estado puro. Nadie sabe explicarlas, traducirlas y estudiarlas mejor que nuestro autor, que mamó directamente de su fuente principal, la gente árabe y su herencia milenaria, y también de la cultura de su generación y de las venideras. El autor añade los textos originales y sus fuentes, lo que ayudará a todos los lectores e investigadores interesados a contemplar y disfrutar de estos textos en su dialecto árabe tunecino. Se trata de una pequeña gran enciclopedia que, aparte de su belleza poética, supone un descanso en un oasis de ternura, deleite y enseñanza loables.
Abdul Hadi Sadoun
Escritor e hispanista
Hilachas coloridas de literatura oral tunecina. Recogidas, hiladas y tejidas
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 134 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

José Lezama Lima. El maestro en broma

Noticias para Ulises

Más allá del bien y del mal

Rumbo a una utopía

De «La Celestina» a la «Farsa de la Costanza»: La auto-modelación como lugar común

Historia cómica de la zarzuela












