Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Dos patrias en el corazón
306 páginas
Todavía en 1970, al publicarse por primera vez en España las novelas de Manuel Andúajr que forman su trilogía Vísperas, el crítico Rafael Conde escribía en el prólogo que se trataba de un «descubrimiento» y que sus líneas prologales sólo pretendían presentar «a este escritor desconocido al público español». Manuel Aznar, uno de los mejores conocedores de la literatura española del exilio, refiriéndose concretamente al teatro del exilio, escribió que ese teatro «perdió su tierra, es decir, sufrió la pérdida de sus escenarios naturales, de los escenarios españoles» pero también el contacto con su público natural, con el público español y, además, sufrió «el gran drama del tiempo […] esto es, la experiencia del desencuentro entre el teatro español exiliado y el espectador español actual». Estos acertados juicios se pueden generalizar y se pueden aplicar más o menos a todos los géneros cultivados por los autores transterrados, algunos de los cuales han sido estudiados en este libro, como Jorge Seprún, Max Aub, Arturo Barea, Alejandro Casona, Álvaro de Orriols, Agustí Bartra, Manuel Andujar, Pere Vives i Clavé o Pedro Salinas. Recuperar a los autores y las obras del exilio español de 1939 (sólo el caso de Unamuno es históricamente diferente), integrar su valiosa creación literaria en el marco de la literatura en el marco de la literatura española de todos los tiempos, dar a conocer amplia y objetivamente este capitulo en gran parte desconocido durante tantos años e incluso en la actualidad pero de una calidad y una altura incuestionables, contribuir así al rescate y a la recuperación de esa literatura, ése es el espíritu y esa es la intención del presente libro.
Le recomendamos …
De Gabo a Mario. La estirpe del boom
Ejercicios espirituales
Cartas de Carpentier
Ana María Fagundo. Texto y contexto de su poesía
Cuando llegan las musas. Cómo trabajan los grandes maestros de la literatura
Cuba Cronología. Cinco siglos de historia, política y cultura
Actualidad y vigencia del Barroco
Diarios
Cuba, tres exilios. Memorias indóciles
40 años de historia de las Empresas de Participación
Catacrack. Pensar después del 15 de mayo
Diario íntimo de la revolución española
Camino de perfección
Cuba, poesía, arte y sociedad
Desde el fracaso: narrativas del Caribe insular hispano en el siglo XXI
Ecoliberalismo. ¡Hay alternativas al capitalismo!
Círculo de esta luz. Crítica y poética
Ciencia y poder en Cuba. Racismo, homofobia, nación (1790-1970)
Caballero Bonald y Quiñones: viaje literario por Andalucía
Chakras. Historia de la Cuba dispersa
306 páginas
Todavía en 1970, al publicarse por primera vez en España las novelas de Manuel Andúajr que forman su trilogía Vísperas, el crítico Rafael Conde escribía en el prólogo que se trataba de un «descubrimiento» y que sus líneas prologales sólo pretendían presentar «a este escritor desconocido al público español». Manuel Aznar, uno de los mejores conocedores de la literatura española del exilio, refiriéndose concretamente al teatro del exilio, escribió que ese teatro «perdió su tierra, es decir, sufrió la pérdida de sus escenarios naturales, de los escenarios españoles» pero también el contacto con su público natural, con el público español y, además, sufrió «el gran drama del tiempo […] esto es, la experiencia del desencuentro entre el teatro español exiliado y el espectador español actual». Estos acertados juicios se pueden generalizar y se pueden aplicar más o menos a todos los géneros cultivados por los autores transterrados, algunos de los cuales han sido estudiados en este libro, como Jorge Seprún, Max Aub, Arturo Barea, Alejandro Casona, Álvaro de Orriols, Agustí Bartra, Manuel Andujar, Pere Vives i Clavé o Pedro Salinas. Recuperar a los autores y las obras del exilio español de 1939 (sólo el caso de Unamuno es históricamente diferente), integrar su valiosa creación literaria en el marco de la literatura en el marco de la literatura española de todos los tiempos, dar a conocer amplia y objetivamente este capitulo en gran parte desconocido durante tantos años e incluso en la actualidad pero de una calidad y una altura incuestionables, contribuir así al rescate y a la recuperación de esa literatura, ése es el espíritu y esa es la intención del presente libro.
Dos patrias en el corazón
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …
Cuando llegan las musas. Cómo trabajan los grandes maestros de la literatura
Árboles genealógicos de la Cuba española
Ciencia y poder en Cuba. Racismo, homofobia, nación (1790-1970)
Camino de perfección
Caballero Bonald y Quiñones: viaje literario por Andalucía
Alejo Carpentier: Un siglo entre luces
Claves del pensamiento martiano
Cómo leer a Delmira Agustini: algunas claves críticas








