Tercer Festival Internacional de Poesía de Madrid

La poetisa egipcia Intisar Abdolmunim, escribe una reseña del III Festival Internacional de poesía de Madrid para el suplemento Hadarat, del periódico Al Ahram.

Celebrada recientemente en Madrid «Festival Internacional de Poesía de Madrid 2017» en su tercera reunión en la presencia de más de cuarenta poetas y poeta de España y los países latinoamericanos, y la participación de los tres poetas árabes; Abdul Hadi al- Saadoun (Irak), Ali al – Hazmi (Arabia Saudita) la victoria de Abdel Moneim (Egipto)

Vio Almehrjat varios eventos culturales, con la apertura en la Universidad de Madrid en la presencia del decano de la Facultad de Filología y estudiantes de la universidad, a continuación, una visita a «Arganda del Rey» celebró un simposio de poesía en la Biblioteca Nacional lleva el nombre del gran poeta «Pablo Neruda» en frente de la audiencia y los pioneros de la biblioteca y en la presencia del gran poeta español «Luis Alberto Cuenca «,entonces la antología tercero fue firmado de la poesía Madrid Festival , la cual fue publicada bajo el título» ahora que calienta el corazón» de la editorial española «Verbum «e incluyó poemas de poetas que participan en el Festival, también se presentaron tres premios a los tres ganadores de poetas entregados en concursos de poesía locales, Incluyendo la poeta española Pilar, que ganó el primer lugar, con necesidades especiales, ya pesar de la discapacidad sufrida por el emitido aproximadamente 15 poesías religiosas ganó uno de los primeros lugares en la competencia local de poesía. En el segundo día del festival, se realizó un seminario matutino para niños en la Biblioteca «Eugenío Trías» de Madrid. Luego del simposio, los poetas visitaron la imprenta más antigua de Madrid que data del siglo XVI.

Luego, al mediodía, y en nombre de la  Alcaldesa de Madrid,(Manuela Carmena), abrió un asesor cultural del municipio, eventos de poesía para el segundo día del festival, en una sala dedicada a las actividades culturales en el edificio municipal.

Después del final de las actividades del Festival Internacional de Madrid Poesía en su tercera reunión, que se anunció la victoria arabista «Salvador Peña», Premio Nacional de Traducción para el año 2017 por su traducción de la obra » Mil y Una Noches» del árabe al español, emitido por la editorial «Verbum», dentro de la serie de la literatura Árabe, supervisado por el escritor iraquí Abdul Hadi Saadoun.

Vale la pena mencionar que la casa editorial española «Verbum» es interesado en la traducción de la literatura árabe al español y títulos importantes en el libro de Casablanca «Mil y Una Noches» de cuatro volumenes, la traducción arabista Salvador Peña, también el libro «Equipos de historias herencia árabe Alaerottaki» Dr. » Abdel Hadi Saadoun «y la novela» Noches de seda «novelista marroquí Aisha Basri.

 

La reseña original:

http://hadarat.ahram.org.eg/Articles/%D8%AA%D9%82%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%B1-%D9%88%D8%A3%D8%AE%D8%A8%D8%A7%D8%B1/%D9%85%D9%87%D8%B1%D8%AC%D8%A7%D9%86-%D9%85%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%84%D8%AB-%D9%84%D9%84%D8%B4%D8%B9%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%A2%D9%86-%D9%8A%D8%B3%D8%AE%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%84%D8%A8-281017#prettyPhoto

 

La antología del FIPMAD 17:

 

¿Te ha gustado esta reseña? Déjanos un comentario.