-
Antonio Cavanillas de Blas 226 páginas Luigi Boccherini, vida de un genio ha merecido el Premio Iberoamericano Verbum de Novela 2015 imponiéndose a cientos de obras de gran calidad, por resultar una biografía novelada sobre uno de los autores más interesantes y apasionantes de la música internacional, el compositor e intérprete italiano Luigi Boccherini, que residió y murió en España, donde conoció a reyes, nobles y personajes de gran interés histórico. Antonio Cavanillas de Blas consigue imbricar historia y ficción en un fresco narrativo de gran dinamismo y veracidad. Documentada rigurosamente, la novela no solo permite conocer mejor al genio italiano sino toda una época llena de contradicciones; y a personajes como Luis Antonio de Borbón, Francisco de Goya, Cayetana de Alba, María Josefa Pimentel, Carlos III, Carlos IV, Godoy, entre otros coetáneos de Boccherini, y que marcaron una época apasionante, llena de acontecimientos y figuras trascendentes. -
Rabindranath Tagore Adaptación de Gemma Torres Santos-Olmo 68 páginas La poesía del premio Nobel de Literatura Rabindranath Tagore destaca por su espiritualidad y por la importancia de la relación entre el hombre y la naturaleza. Luna nueva es una de sus obras más reconocidas, y en ella encontramos la curiosidad de un niño ante un mundo nuevo y maravilloso que comienza a desplegarse ante él. El niño hace preguntas a su madre para intentar comprender su entorno, y las respuestas le llegan desde el corazón de quien le ha dado la vida. Con esta adaptación, acompañada de las ilustraciones de Gemma Torres, los lectores más jóvenes pueden acercarse a la obra de uno de los escritores más prestigiosos de la India y uno de los más reconocidos de toda la literatura. -
225 páginasLunes de Revolución (23-03-1959 / 06-11-1961), suplemento literario del periódico Revolución, órgano del Movimiento 26 de Julio, recogió en sus páginas el fervor, el entusiasmo, las dificultades y los conflictos de los primeros años de la Revolución Cubana. A la mayoritaria esperanza colectiva se unían la improvisación y las primeras pugnas por dotar de un sesgo ideológico determinado al proceso recién iniciado. Bajo la dirección de Guillermo Cabrera Infante y la subdirección de Pablo Armando Fernández, los 131 números de Lunes de Revolución fueron un reflejo de las difíciles relaciones entre cultura y política. Con el cierre del magazín en 1961 se llegaba al final de la luna de miel entre los intelectuales y la Revolución, y se pasaba de una etapa de espontaneidad y pluralismo a otra de institucionalización y oficialismo de la cultura.
“Lunes hizo posible a Lunes. Esa fue su, nuestra, mayor contribución. Con el número de Picasso Lunes tiró 250.000 ejemplares. Siguiendo el dictum de Hegel de que hay un momento en que la cantidad se hace calidad, Lunes fue el magazín literario de mayor calidad editado en la América dehabla española.” Guillermo Cabrera Infante
Este volumen incluye un amplio estudio sobre Lunes de Revolución, el Índice de sus131 números, tres entrevistas (Guillermo Cabrera Infante, PabloArmando Fernández y Carlos Franqui), un Índice Temático y de Autores, yvarios documentos relativos al cierre del suplemento.
William Luis, de origen cubano, es profesor de literatura latinoamericana en Vanderbilt University (Nashville, Tennessee). Ha publicado, entre otros: Literary Bondage: Slavery in Vuban Narrative (1990), Dance Berween Two Cultures: Latino-Caribbean Literature Written in the United (1997) y Culture and Customs of Cuba (2000).
-
Margalit Matitiahu 104 páginas
Margalit Matitiahu es una gran activista en favor de la resurrección de la lírica judeo-española. La poesía de Margalit Matitiahu es especial no solo ni principalmente por el hecho de escribir en el idioma judeo-español, que deleita a tantos con su sonido, sino por las estructuras líricas que la caracterizan y por el variado mundo temático que tiene expresión en su obra creativa. No hay duda que Matitiahu hace un trabajo innovador en el ámbito de la poesía judeo-española. Innovador en el sentido que su obra no representa una continuación directa de ninguno de los modelos y estructuras “clásicos” de esa poesía. No escribe romanzas, ni canciones, ni coplas. Sus poemas no intentan imitar estructuras líricas convencionales y admiradas en ese idioma, como ocurre con los poetas que escriben en judeo-español. Matitiahu trae a sus poemas una ola de modernismo lírico que no era conocido, ni quizás entendido, por sus ancestros, quienes crecieron y educaron a las siguientes generaciones nutriéndose de la poesía “clásica” en judeo-español. Efectivamente, se trata de una especie de modernismo en el judeo-español, que abre a los lectores ámbitos totalmente nuevos de la poesía en este idioma. Este modernismo pareciera declarar que el judeo español no solo tiene un gran pasado, sino un futuro interesante. Su obra trata de temas que la ocupan por su condición de mujer, por viajar por ciudades de España, por enfrentarse a la realidad israelí, por formularse preguntas filosóficas existenciales frente a desafíos lírico-temáticos a los que intenta responder. Se requiere coraje para escribir poemas como los de Margalit Matitiahu, porque requieren una poética de este tipo. Se requiere coraje porque su poesía no se limita a deleitarse con el pasado, sino que ofrece alternativas futuristas, como en la poesía moderna en general, en idioma judeo-español. Es por ello que se requiere un grado de conformidad y apertura al mismo tiempo para navegar correctamente en sus poemas. Quien quiera embarcarse en una aventura especial, intrigante e inconvencional a la vez, por terrenos de la poesía judeo-española, descubrirá un mundo desconocido e interesante, el mundo que Matitiahu presenta a los lectores. El resultado justifica el esfuerzo, porque Matitiahu sale airosa del desafío. Prof. Shemuel Refael Estudios Sefardíes Universidad Bar-Ilan Ramat-Gan
-
130 páginas
“Recaredo Silebo Boturu, lleva escribiendo poesía desde que tiene recuerdos. Recibió su primer galardón antes de cumplir los veinte años, en 1998. Y desde entonces hasta ahora, ha conseguido otros cuatro premios […] Pero su cara más pública, su lado notorio y conocido es el teatro. Boturu es un animal de escenario. Y se mueve bien tanto entre bambalinas, animando a “los chicos”, como dirigiéndose de frente al público, mirándolo a la cara […] Boturu dirige la compañía (BOCAMANDJA), pero además escribe guiones, prepara la escena y él mismo es protagonista de la mayoría de las obras de teatro que ponen en escena. Nuestro autor nos presenta ahora su primer libro, que reúne veinticinco poemas (de temas sociales, de denuncia y resistencia, poemas íntimos y cantos a la naturaleza) y dos obras de teatro: É Bilabba (Los asuntos), una muestra de costumbrismo malabense con moraleja y final feliz y Ö Börukku (La nostalgia) una obra africanista, combativa y muy poética, con poemas intertextuales y de ambientación más internacional… que tendrá un final lamentable y desolador.” GLORIA NISTAL (Prólogo)
“Querido Boturu: Me gustan tus poemas porque me recuerdan que la muerte que teme nuestra carne es la muerte de cada noche […]. Tus poemas, mi querido amigo, descubren superficies que no siempre es agradable tocar, arañan el ‘corazón de la vida’: Y esa es, ni falta que hace repetirlo, la tarea del poeta: inflamar ‘las hogueras que iluminan los rostros eternos de los viejos ídolos’.” CÉSAR A. MBA (Epílogo)
-
Ingrid Tempel 190 páginas"Poesía luminosa, cruel a veces, atenta a los signos de su tiempo, obsesionada por asuntos ‘políticos’ que no son tales, que son eternos: la persecución, los totalitarismos, los pogroms… Los poetas de verdad suelen mirar con los ojos de los muertos para anunciarnos el pasado y profetizarnos el presente. Este, pienso, es el caso de Ingrid Tempel.” Omar Prego
“Quiero destacar lo que siento al leerla: su amor por el arte, por la música, su curiosidad intelectual, su posibilidad de maravillarse con ojos de niña ante la inmensidad de nuestro universo, su sensibilidad y humanismo.” Julio Olaciregui
“De esa napa de memoria inmersa donde lo vivido se afantasma confundiéndose con los reclamos de la carne, con el aguijoneo del anhelo, con los pasmos, clamores y pavores atávicos, Ingrid Tempel extrae lo mejor de su materia poética.” Saúl Yurkievich
-
Waldo Pérez Cino 178 páginas Este libro persigue un equilibrio entre la condición intrínsecamente descriptiva de cualquier gramática y aquellos aspectos de mayor utilidad para el aprendizaje y el uso de la lengua. De ahí que se hayan seleccionado todos aquellos elementos que puedan apoyar de manera efectiva el aprendizaje, en detrimento de la exhautividad de una gramática propiamente dicha: ésta es, por así decir, una gramática subrayada. Tanto la disposición general de contenidos como su desarrollo puntual por epígrafes están dirigidos a desarrollar determinadas competencias lingüísticas mediante la práctica; en consecuencia, en cada capítulo no se pretende agotar todos los aspectos de un tema, sino que se busca sobre todo la eficacia en términos de uso. Con el propósito de apoyar este carácter de uso, se han dispuesto entradillas para delimitar aquellos elementos básicos o imprescindibles (Recuerda que) de los que aportan una dimensión más amplia del tema (Ten en cuenta que) u ofrecen ejemplos que le permitan al estudiante desarrollar por sí mismo distinciones o habilidades (Observa que). Por otra parte, se ha elaborado un extenso y variado juego de ejercicios destinados a poner en práctica y consolidar los conocimientos adquiridos. La mayor parte de los ejercicios están precedidos de ejemplos claros que faciliten su recta comprensión. El texto se completa con Anexos con valor de referencia y un Solucionario. -
Enrique Gallud Jardiel Como complemento indispensable a la teoría teatral, este manual brinda una completa serie de técnicas de actuación, procedimientos interpretativos, consejos de práctica escénica y trucos para el actor, de gran utilidad y concreción, que no se suelen enseñar en las academias de interpretación, sino que surgen de lo que se aprende encima de un escenario. Éste es, pues, un libro altamente eficaz, estructurado en pequeños apartados que pueden leerse y aprovecharse por separado y que, despojados de toda retórica, van directamente al meollo de la cuestión. Se detallan y enseñan aspectos tan específicos de la actuación como las formas de caminar por un escenario, manipular elementos de atrezzo, utilizar el mobiliario, resolver situaciones difíciles en escena, gestionar las pausas, emplear acentos regionales, saber vestir ropa de época, crear un repertorio propio y muchos otros aspectos diversos que todo actor debe conocer y dominar. Enrique Gallud Jardiel nació en Valencia en 1958. Es nieto del comediógrafo Enrique Jardiel Poncela e hijo de actores. Se ha dedicado al estudio y la docencia de la literatura española, especializándose en teatro cómico. Es Doctor en Filología Hispánica por la Universidad Jawaharlal Nehru de Nueva Delhi y también por la Universidad Complutense de Madrid. Ha enseñado en diversas universidades e instituciones de España y del extranjero. Ha publicado varios libros y muchos artículos sobre arte dramático. Tiene amplia experiencia como actor y director teatral. -
Hermán Gil Toja 224 páginas Este libro ha sido concebido para ayudar al estudiante de español como lengua extranjera a dominar las formas y el uso de los tiempos del pasado en español. Una programación progresiva, paso a paso, presenta el estudio de los tiempos del pasado desde los usos básicos hasta los más complejos y difíciles. Útiles advertencias sobre los errores más frecuentes en el uso de los tiempos del pasado y resúmenes claros al final de cada unidad. Una vez que se han estudiado y dominado los aspectos básicos de cada tiempo, se pasa a unidades en que son contrastados con los otros tiempos del pasado: • Uso del pretérito perfecto • Uso del pretérito indefinido • Contraste entre el pretérito perfecto y el indefinido • Uso del pretérito imperfecto • Contraste entre el pretérito imperfecto y el indefinido • Uso del pretérito pluscuamperfecto • Unidades de contrate entre todos lo tiempos del pasado Los tiempos y sus irregularidades se presentan en tablas con un diseño moderno y dinámico. Así se exponen detalladamente: • PRETÉRITO PERFECTO: reglas de formación de los participios irregulares y un listado muy completo de los mismos. • PRETÉRITO INDEFINIDO: listado de sus verbos irregulares, clasificados según su irregularidad. • PRETÉRITO PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO: sus reglas de formación y sus formas irregulares. Se incluye un Apéndice con todos los verbos expuestos en el libro, ordenados alfabéticamente con sus formas irregulares e indicando las páginas en que son estudiados. Traducción al inglés, francés y alemán de los verbos que aparecen en el texto. Numerosos y variados ejercicios refuerzan el aprendizaje. Solucionario integral. -
Luis Luque Toro El punto de partida de este libro ha sido interpretar de la manera más fiel el concepto de fraseología, es decir, las modalidades del habla típicas de una lengua, y que tan difíciles son de traducir a otras. Este concepto aparece estudiado en aquellas construcciones que son de uso frecuente en el español actual, tanto en la lengua hablada como en la escrita, de ahí que en el complejo corpus de ejemplos dado tengamos que destacar que son frases creadas en función del habla coloquial cotidiana. Las frases propuestas para su estudio y práctica forman parte del repertorio que el usuario nativo del español tiene archivadas en su mente y que emplea en distintas situaciones del coloquio. Igualmente hemos intentado recatar algunas expresiones (refranes) de uso menos frecuentes, y en su gran mayoría de una amplia vigencia. Como principal objetivo nos hemos propuesto intentar arrojar un poco de luz a cuestiones todavía no muy claras tanto en los manuales de lengua como en los distintos diccionarios de uso actuales. Nos referimos a conceptos bastante ambiguos como los de locución verbal o locución clausal, definidos en función de sus equivalencias con un verbo o con una cláusula, así como la poca precisión existente en las definiciones de refrán, proverbio y dicho, o la poca presencia de las colocaciones. La definición de los conceptos nos ayudará, pues, en gran medida a entender el dominio que a partir de ellos se puede generar. La serie de ejercicios planteados representa una práctica decisiva que permitirá al estudiante, al tiempo que amplía su destreza expresiva, reflexionar sobre cómo está estructurada la fraseología española y sobre el amplísimo dominio de la lengua que esta cubre, sin olvidar en ningún momento que será también la mejor vía para entender el pensamiento y la cultura españolas. -
José Prats Sariol 422 páginas La metáfora del Mariel como un afuera interior, a medio camino entre La Habana axilar y el Miami espejismo, entre la solidaridad y el exilio, me parece genial. Todo el libro es, como Mariel o como la rutina en la casa de José, resistencia, aguante. Y también, por supuesto, rabia. De la prosa, ni hablar. Tiene carácter de suma, o summa. Todo está permitido, como en un universo sin Dios: chistes, mitologías, cubanismos, culteranismos, buenas palabras, malas palabras... Aunque el torrente verbal nazca del albañal de la desesperación, el sabor del lenguaje es la única alegría del libro porque es una experiencia de lectura muy fuerte. La novela te golpea, gancho tras gancho en los riñones. Gustavo Pérez Firmat -
Jorge Mañach y Robato 282 páginasMartí, El Apóstol es el libro más conocido del destacado periodista y crítico literario cubano Jorge Mañach. Esta “biografía novelada” de José Martí, prócer cubano, poeta iniciador del Modernismo hispanoamericano y hombre de carne y hueso, ha gozado del aprecio de sucesivas generaciones de lectores que hallaron en sus páginas atractivo y estímulo para un mayor y mejor conocimiento de un hombre excepcional que llevó su ideario al terreno del apostolado humano. En esta obra Martí no aparece retratado como genio o como santo, ya que Mañach se atrevió por vez primera a destacar cuidadosamente el desarrollo humano de José Martí, sus miedos, frustraciones, anhelos y angustias. En nuestros días, artistas y ensayistas intentan nuevas interpretaciones sobre la vida y obra de José Martí, el cubano más influyente de todos los tiempos, el más universal, pero ha sido Jorge Mañach, con este apasionante y bien documentado libro, el primero en haber intentado ofrecer a los lectores la posibilidad de un reflejo de conjunto de la vida de Martí.
