-
Cicerón Diálogos del orador es la obra capital de Cicerón sobre Retórica. Los mejores consejos para hablar en público perdiendo el miedo. Variedad de técnicas, habilidades, trucos y destrezas en estos “Diálogos” interesan incluso al comunicador actual. Desde los que recomiendan desenvolverse con naturalidad y sencillez hasta los que nos señalan el camino hacia el eje de la sensibilidad del oyente. Y, además, siempre con gracia, como no podía ser de otra forma en un tratado de elocuencia. -
Anabelle Aguilar Brealey Los personajes que pueblan los relatos de Infiernillos son, casi todos, niñas o adolescentes que habitan en lugares de tremenda comedia y que nos conducen del terror a la risa y de la risa al terror, porque esa etapa de la vida nunca es un paraíso, como pensamos, no es un tiempo de candor y de inocencia. Más si cabe para las mujeres, en las que la autora centra casi toda su atención, como ha hecho a lo largo de toda su obra. Los protagonistas de estas veinte historias crecen y arrastran en su personalidad determinados acontecimientos que condicionan sus comportamientos hacia la extrañeza o el absurdo. Nos detenemos y nos preguntamos entonces si estos niños no han vivido ya un infierno, pero sí muchos infiernillos. La mayoría de los cuentos suceden en algún lugar de Latinoamérica, en ciudades o pueblos del pasado donde las tradiciones y las costumbres se repiten y donde es casi imposible escapar al curso de la vida. Pero nos conmueve la fortaleza de los protagonistas para sobreponerse al laberinto de la existencia y llevarnos más allá de la realidad. No se puede decir que este sea un libro pesimista porque, en el fondo, siempre hay maneras de superar la desesperación del abismo. -
John Milton El paraíso perdido, publicado en 1667, es un poema narrativo de John Milton en el que el autor inglés recrea todos los acontecimientos acaecidos desde la rebelión de Satanás, antes de ser un ángel caído, hasta la expulsión de Adán y Eva del Paraíso, por haber cometido el pecado de desobediencia. Una de las características del texto es que el poeta, aunque basa su epopeya en los hechos de la Biblia, los aborda desde un punto de vista psicológico, planteando una pregunta principal: si Dios es un ser omnipotente y puede evitar todo mal y sufrimiento en la creación y en la vida del hombre, por qué no lo hace y por qué lo permite. El paraíso perdido empieza en el infierno (descrito como un lugar en el que reina la permanente insatisfacción y desesperación de los hombres), donde Satanás decide vengarse de forma indirecta de Dios, es decir, corrompiendo las almas de los seres que ha creado, que vivían en un estado de total felicidad. Cuatro años después de su publicación, Milton publicó El paraíso recobrado, un poema compuesto de cuatro libros en el que narra los esfuerzos del diablo por tentar a Jesucristo durante su paso por el desierto. -
Antonio Cavanillas de Blas Miguel López de Legazpi, el guipuzcoano universal, desde Manila, ciudad que fundó en 1570, nos narra su infancia en Zumárraga, sus estudios de leyes en Alcalá de Henares, la Complutum romana, y su traslado a la Nueva España, donde fue Escribano Mayor y alcalde de la Ciudad de Méjico antes de iniciar la aventura que iba a inmortalizarlo: la conquista de las Islas Filipinas al lado de su primo Andrés de Urdaneta, partiendo de Méjico en naves construidas en atarazanas mejicanas, tripuladas por españoles y aztecas, es decir novo-hispanos, bajo el patrocinio de Felipe II. Pocos saben que, en la conquista y evangelización de Filipinas, Méjico tuvo mucho que ver. -
Charles Dickens La pequeña Dorrit cuenta la historia de una joven cuyo padre es encarcelado por deudas durante muchos años; de hecho, ella misma nace en la prisión y crece allí, aunque puede abandonarla cuando lo decide. Por otro lado, también se atiende a los avatares de Arthur Clennam, un hombre que se ha dedicado al negocio familiar en el extranjero y que regresa a Londres con el propósito de cambiar por completo de vida. Arthur conoce a Amy Dorrit en casa de su madre, que la ha contratado como costurera, y conoce así la desgraciada historia de la muchacha. Pronto ambos personajes entenderán que sus vidas tienen muchos puntos en común, y la suerte de ambos cambiará conforme vayan desarrollándose los acontecimientos. -
Yi Mun-Yol AGA. Sombra de un penumbroso amor pasado (2000) es una obra de madurez en la que, como pórtico, la voz coreana AGA alude a un distinguido y nostálgico canto clásico coreano. La novela relata las vicisitudes de su protagonista, Dangpyon, minusválida física y mentalmente, afectada por la marginación y por las dificultades para integrarse a los rígidos moldes que impone una sociedad tradicional; y transcurre en un espacio y un tiempo caros al autor: la aldea natal de los protagonistas y las décadas posteriores a la guerra de Corea. El relato se construye, por una parte, por la voz de unos pocos jóvenes profesionales que regresan al pueblo natal, años después de haberse instalado en Seúl, para recuperar la memoria de Dangpyon; y, por otra, por el habla singular de los habitantes del pueblo natal, en los que están depositadas las amargas experiencias sufridas por la protagonista. -
J. M. Vargas Vila Ante las invasiones, los horrores y espantos sufridos por varios países latinoamericanos de la mano de los “Bárbaros”, en éste ensayo José María Vargas Vila hace un análisis de las consecuencias de esta guerra para todos los involucrados. En 1893 fundó en New York, su Revista Ilustrada: Hispano América. Más tarde en 1903 fundó Némesis en New York desde la cual criticaba al gobierno colombiano de aquel entonces y a otras dictaduras latinoamericanas, así como a las imposiciones del gobierno estadounidense. En esta revista publicó Ante los Bárbaros lo que motivó al gobierno de Washington a obligar a Vargas Vila a dejar Estados Unidos. Sin embargo este relato es una fuente de referencia para los lectores que buscan sumergirse en aquella época de guerra y acontecimientos ocurridos entre los Estados Unidos y América Latina. -
Pablo Neruda “Neruda nos devolvía a lo nuestro, nos arrancaba de la vaga teoría de las amadas y las musas europeas para echarnos en los brazos a una mujer inmediata y tangible, para enseñarnos que un amor de poeta latinoamericano podía darse y escribirse hic et nunc, con las simples palabras del día, con los olores de nuestras calles, con la simplicidad del que descubre la belleza sin el asentimiento de los grandes heliotropos y la divina proporción.”Julio Cortázar
“Neruda era un poeta para todos los gustos: para un público profano que lee rara vez y que, sin embargo, sabía de memoria los poemas románticos, los poemas líricos de Neruda, y también, al mismo tiempo, para un público mucho más exigente y riguroso porque hay también un Neruda experimental, el Neruda de la etapa surrealista, el poeta intuitivo, racional, visionario, justamente de Residencia en la tierra, el poeta épico, el poeta comprometido con la problemática política, cívica.”Mario Vargas Llosa
“Siempre he creído que Pablo Neruda es el más grande poeta del siglo XX en todos los idiomas. Tanto, que habiéndose metido en un callejón difícil —su poesía política, poesía de guerra— había siempre una gran poesía en todo lo que escribía. Era una especie de rey Midas: todo lo que tocaba lo convertía en poesía.”Gabriel García Márquez
-
Mary Shelly El fulgurante éxito internacional de Frankenstein ha eclipsado en parte la meritoria obra de Mary Shelley, quien además no pudo publicar en vida su obra maestra Mathilda, que tuvo que esperar ciento cuarenta años para ver la luz. Un relato sin duda marcadamente biográfico, que cuenta el lado oscuro de la historia de la propia escritora, fiel a la teoría romántica de que el mejor modo de expresar las pasiones es experimentarlas. Novela melancólica por antonomasia (lluvia, desesperación, sueños, muerte, pasiones, soledad en un brezal yermo), Mathilda explora la naturaleza del pesar, el poder del amor, la destrucción como consecuencia de desafiar a la naturaleza, el perverso poder del deseo. -
Charles Dickens El grillo del hogar, publicada en 1845, es la tercera entrega de una serie de cuentos que Dickens escribió en sucesivas Navidades, tras el éxito de Canción de Navidad (1843) y El carillón o Las campanas (1844). En esta ocasión, con una estructura casi teatral, Dickens construye un cuento fantástico en el que un grillo se transmuta en sucesivas hadas. La historia se desarrolla en tres días y está dividida en tres gritos. El grillo, símbolo de la paz en los hogares humildes, es el eje del relato: en el primer grito, el grillo está feliz; en el segundo, guarda silencio; en el tercero, vuelve a cantar de nuevo. Dickens ha escrito un poema en prosa sobre la vida del hogar y el cariño conyugal, un esbozo de la vida de las personas sencillas. -
Manuel Fernández y González En lo alto de Granada, donde la brisa susurra entre cipreses y fuentes, se alza la Alhambra, palacio de ensueño y testigo de siglos. En estas páginas, Manuel Fernández y González —uno de los grandes narradores románticos del siglo XIX— entreteje historia y fantasía para dar vida a un universo de sultanes, princesas, traiciones y milagros. Inspirado por la tradición oral y el fulgor andalusí, el autor recrea con pluma vibrante las antiguas leyendas que aún parecen latir entre los muros de estuco y los patios de mármol. Cada relato es una ventana a un mundo perdido, donde el amor y la fatalidad se entrelazan bajo la luz de las estrellas moriscas. Más que un libro de cuentos, La Alhambra. Leyendas árabes es un viaje al alma mítica de Granada, un homenaje literario a su pasado esplendor y una invitación a soñar. -
Abu L-Alá Al-Maarri Traducción de Salvador Peña Obligarse sin deber, la primera antología en español de las famosas Luzumiyyat del poeta sirio del siglo XI Abu l-Alá al-Ma’arri, nos ofrece una selección de la obra de madurez de quien fuera uno de los cuatro mayores poetas árabes de época clásica. En ella, según palabras de su traductor, el poeta se desentiende en parte de los contenidos y modos de la casida tradicional para ofrecer un poemario mucho más personal en el que se abordan, además de reflexiones autobiográficas, a veces de un marcado lirismo, meditaciones antropológicas (sobre la condición humana), crítica social (de costumbres, sobre la articulación del poder, contra la hipocresía religiosa), consejos morales, etc., todo ello con una radicalidad insólita, que le ha valido la descalificación por parte de sectores biempensantes. La espléndida versión de Salvador Peña en verso endecasílabo tiene la virtud de quedarse en lo oscuro y conjetural cuando así lo es el original árabe; de no forzar conceptualmente el texto por el afán de salvar la métrica; y de jugar con maestría con las tonalidades de la lengua castellana. El hecho de haber seleccionado el conjunto total de los poemas de dos versos bimembres de la obra reduce al máximo los filtros de que dispone un antólogo y deja que sea el poeta quien hable, en la medida en que puede hacerlo en una traducción.
