Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 45 |
| Formatos | Digital, Papel |
Diario de un loco
En 1918, en la revista estudiantil Hsin Chingnien [ Nueva Corriente ], Lu Xun publicó Diario de un loco , que deliberadamente tomó su título de la obra del ruso Nikolás Gogol, de cuya obra fue traductor. El relato narra en primera persona las impresiones de un hombre que cree estar prisionero de unos caníbales. En los caníbales está representada la naturaleza opresiva de la tradición. Escritor en la China de principios del siglo XX, Hsun recorrió buena parte del territorio de su país empleándose como redactor de periódicos y profesor en colegios y universidades. Su vida fue azarosa y llena de contrariedades, pues ser escritor y, además, ensayista crítico y revolucionario no eran tareas que fueran bien vistas en una nación que todavía mantenía vicios feudales.
Diario de un loco resultó la primera narración de estilo occidental en China, escrita de forma directa y clara. El giro vanguardista de Lu Xun ayudó a la aceptación del relato breve como vehículo literario eficaz, huyendo de la narración omnisciente tradicional y sustituyéndola por un solo narrador a través de cuyos ojos se filtra la historia.
Le recomendamos …

El Mahâbhârata

La upanishad del bosque

El reconocimiento de Shakúntala

El viento se levanta

Feng Shui y Bienestar: Guía Definitiva para una Vida Plena

El nacimiento de las islas

El Ramayana

El libro de los cinco anillos

Mitos, cuentos y leyendas de la India

De Sevilla a Tokio. Andanzas de Reiji y Yayó

Historia cultural de la lengua española en Filipinas: ayer y hoy

Filosofía de las artes japonesas

El erudito de medianoche o La alfombrilla de los goces y los rezos

El libro del té

Antología del haiku japonés

Masnavi. Textos de mística sufí

El saber de Oriente. Aforismos y proverbios

Los cuentos del vampiro. Vetâlapañchavimshatika

Rashōmon y otros cuentos

Calila e Dimna
En 1918, en la revista estudiantil Hsin Chingnien [ Nueva Corriente ], Lu Xun publicó Diario de un loco , que deliberadamente tomó su título de la obra del ruso Nikolás Gogol, de cuya obra fue traductor. El relato narra en primera persona las impresiones de un hombre que cree estar prisionero de unos caníbales. En los caníbales está representada la naturaleza opresiva de la tradición. Escritor en la China de principios del siglo XX, Hsun recorrió buena parte del territorio de su país empleándose como redactor de periódicos y profesor en colegios y universidades. Su vida fue azarosa y llena de contrariedades, pues ser escritor y, además, ensayista crítico y revolucionario no eran tareas que fueran bien vistas en una nación que todavía mantenía vicios feudales.
Diario de un loco resultó la primera narración de estilo occidental en China, escrita de forma directa y clara. El giro vanguardista de Lu Xun ayudó a la aceptación del relato breve como vehículo literario eficaz, huyendo de la narración omnisciente tradicional y sustituyéndola por un solo narrador a través de cuyos ojos se filtra la historia.
Diario de un loco
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 45 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

El erudito de medianoche o La alfombrilla de los goces y los rezos

El jardinero

Rashōmon y otros cuentos

Hagakure. El código del samurái

El Kamasutra

Surrealismo y Budismo Zen

Vikram y Urvashi







