Compositora del tema de presentación de la serie de TV Érase una vez el hombre, Marisol Perales, poeta y letrista como su hermano José Luis Perales, nos regala un libro lleno de ritmo y enseñanzas. Justo antes de meterse en la cama y descansar, es el momento de abrir las páginas de este libro y dejarnos llevar por las historias que encontramos en él, llenas de diversión y ternura, y protagonizadas por animales de lo más curioso: una cebra que ha perdido una de sus rayas, el ratón Peloponchino, una atrevida tortuga, la bruja Burburujina… Con este libro, además, los lectores más pequeños se acercarán a la poesía y descubrirán todo lo que puede aportarles.
-
Condesa de Merlín 174 páginas Viaje a La Habana (1844) narra el viaje a los orígenes de María de las Mercedes de Santa Cruz y Montalvo, Condesa de Merlín, cubana culta, discreta, con talento musical y literario, una mujer pionera por muchos motivos: su independencia de carácter, el salón parisino trampolín para su escritura de cuño autobiográfico y la audacia que le lleva a viajar para conocer de primera mano la tierra natal y opinar incluso sobre cuestiones políticas, culturales y socioeconómicas, arrogándose un papel tradicionalmente masculino al inscribirse en la estela de Humboldt y los viajeros europeos. A lo largo de diez cartas enviadas a parientes y amigos de la metrópoli proyecta una lúcida mirada, europea y americana a la vez, sobre una Cuba, fascinante por el exotismo de lo primigenio, pero también íntima, recuperada por la memoria y asumida como propia al reivindicar su genealogía, fundadora de la patria. Texto híbrido, al hilo del viaje y las consiguientes descripciones, muchas veces con valor sociológico, entrevera recuerdos que poco a poco se van contaminando con escenas costumbristas y relatos, que inscriben su obra en los albores de la literatura cubana del XIX. El texto, que tuvo una versión paralela y más amplia en francés, es fruto de su conciencia de escritora, versátil y atenta a lo políticamente correcto y preocupada por la recepción de sus obras; algo excepcional en su momento. -
Yi Sang 158 páginas Yi Sang es el experimentador más radical de la literatura coreana contemporánea. Cuando escribe poesía y prosa en un estilo esbozado, anticipadamente “minimalista”, no sólo parece un émulo oriental del dadaísmo constructivista (a la manera de Kurt Schwitters), sino, sobre todo en los cuentos, o mejor dicho, en los textos nominalmente en prosa, se acerca en algunos aspectos a la Gertrude Stein de los juegos tautológicos con la sintaxis, y al Beckett de las reducciones a la nada del lenguaje.HAROLDO DE CAMPOS
En la historia de la literatura coreana moderna es difícil encontrar una obra tan ininteligible como la de Yi Sang, objeto de reflexión de más de 200 estudios desde su muerte... En definitiva, ¿de qué está hecha esta literatura que no cesa de estimular el fervor de los estudiosos? A todos los que aman las letras de esta tierra y velan por ellas, se les plantea esta pregunta como un obstáculo infranqueable, y al mismo tiempo, como un manojo de flores que se abraza generosamente.KIM YUN-SHI
De diferentes maneras, Yi Sang intentó llevar a cabo la tarea de liberar un yo encarcelado en el castillo de la conciencia.YI O-RYON
Dadas las difíciles circunstancias de la existencia de Yi Sang y de la Corea de la década de los treinta, su poesía y su prosa alcanzan un tono grave, lo que no impide que una rara agudeza irónica las recorra, sin permitir que las circunstancias se impusiesen al lenguaje.DAVID R. MCCANN
La obra de Yi Sang es literatura de resistencia: antihumana, anticotidiana, antiartística. Pero ese “anti” era el resultado de la búsqueda de una relación con el hombre, con la vida cotidiana y con el arte.YI BO-YON
-
Darie Novaceanu 212 páginas Poco y mal conocida allende sus reales, para asistir a las grandes fiestas europeas, la poesía rumana exige un ceremonial que ya no se lleva en las otras Cortes. No es que sea tan diferente: se sabe todos los modales, luce los mismos trajes y tiene el mismo andar, pero camina con menos prisa, un poco aislada, acostumbra la media voz, la media sombra, y al ser mirada con tanta desconfianza, desconfía de los halagos ajenos. Se entretiene, eso sí, con los del corazón en la mano, les tienta y les quita las noches. Luego, se pone grave, a veces triste y casi nunca muy alegre. Los que, aunque muy tarde, la descubren ahora, vivirán la sensaciíon sin par de descubrir un otro, insospechado río europeo, de caudal y murmullo impresionante. Nuestro libro no es más que una guía de sus riberas. -
Kim Namjo 142 páginas Por primera vez en español se presenta una amplia muestra de la poesía coreana contemporánea. Un cuerpo poético íntimamente vinculado a la naturaleza, cuyo predominio temático con la soledad, la meditación, la contemplación de los misterios de lo cotidiano y del mundo. Kim Namjo (1927) representa en la literatura coreana contemporánea la expresión más alta y sostenida de la poesía escrita por mujeres. Concilia en su obra la experiencia vital de la guerra y la miseria con el amor concebido como una sed de absoluto. -
Anónimo La Canción de Chun-hiang es una obra clásica de la literatura coreana, probablemente la más popular. Concebida originalmente como pansori (narración oral interpretada por un trovador) y de autor anónimo, sus primeras versiones parecen situarse en el siglo XVIII. Como el Romeo y Julieta de Shakespeare, la obra relata las relaciones amorosas entre dos jóvenes que deben superar las difíciles pruebas a las que les condenan sus diferentes orígenes sociales. A pesar del rígido sistema de valores confucianos que los separa, los jóvenes, contrario a la tragedia inglesa, podrán vencer las barreras que los condena. La joven humilde Chun-hiang, forzada a separarse de su amado Mong-nyong, hijo de un noble, deberá padecer la cárcel y la tortura por conservar la fidelidad que ha jurado. Pero la obra no sólo es un canto a la lealtad sino que revela, a través de las penalidades de sus protagonistas, los abusos y las injusticias de los gobernantes corruptos. -
José Gomariz 158 páginasEn esta obra se estudia con minucioso detalle las enunciaciones del discurso narrativo en relación con la modernidad y se da un énfasis especial en sus dimensiones contragemónicas, las que constituyen en casi todas las narraciones que analiza, uno de los signos de resistencia frente a los resabios de la vida colonial y las afincadas instituciones de la burguesía criolla o, en el caso de Cuba, de la sacarocracia de la colonia española. -
Álvaro Hidalgo, Alfonso Ojeda 226 páginas El presente libro recoge las principales ponencias y artículos presentados al Centro Español de Investigaciones Coreanas (CEIC), que organizó el VIII Seminario Internacional sobre Corea en la Universidad Complutense de Madrid (UCM) a finales del año 2007. Bajo el título Corea interior, Corea exterior los autores analizan una variedad de temas, muchos de los cuales apenas están tratados en España, tales como los orígenes mitológicos de Corea, el desarrollo de la educación, el pensamiento filosófico confuciano, la literatura o las relaciones con el exterior, sean bilaterales o triangulares, sean relaciones de carácter político o económico. El estudio de algunas cuestiones controvertidas, básicamente históricas y políticas, deja la puerta abierta a futuras aportaciones doctrinales. -
Joaquín Puyol 306 paginas Entre los temas abordados se encuentran el estudio de los principales problemas que enfrentaría Cuba en un periodo de transición, el desarrollo de una economía de mercado en el nuevo escenario, el fenómeno de la globalización y su impacto en la transición de los antiguos países comunistas, la experiencia de las privatizaciones en la Europa Central y Oriental y en América Latina, la política comercial cubana en la transición, las políticas alternativas con el excedente de mano de obra durante la transición, las principales instituciones económicas que un gobierno post-Castro tendría que crear, las reformas institucionales durante la transición, el papel de las medianas y pequeñas empresas en el futuro de Cuba, el papel de las diásporas en las economías de transición y los estudios realizados por economistas cubanos residentes en la isla y actualmente en prisión. -
Alejandro Alcalá 72 páginasLos piratas y corsarios hicieron del mar Caribe un territorio salvaje, peligroso y también propicio para la aventura. Todavía habrá algún que otro tesoro, hijo del pillaje, oculto en una playa desierta de las Antillas. Puede incluso que continúe bamboleándose dentro de una botella el mapa de la Isla del Tesoro. Desperdigados por el Caribe, cientos de piratas y demás filibusteros le ganaron fama de azarosa a la región y dieron pie a nuevos mitos, más temidos incluso que aquellos que hablaban de indios caníbales. Pepe el Mallorquín, Caracortada, Lorencillo, Barbanegra, Bartolomé el Bello y tantos que no cabían en este libro, asolaron villas y embarcaciones, quitándole al rey de España lo que más le dolía: el oro y la plata que se llevaba de América para pagar a sus acreedores franceses, holandeses, ingleses... Porque ni siquiera en las ciudades españolas se emplearon muchas de las riquezas que iban rumbo a la Península, ya que las deudas de los nobles eran tantas y tan altos los intereses que les obligaron a pagar, que “el poderosísimo” gobernante del imperio “donde jamás se ponía el sol” estaba casi siempre a punto de la pobreza por causa de tanto pirata y corsario dispuesto a desvalijar hasta a la mismísima reina si se presentaba por las Antillas.
Este libro está lleno de aventuras, mezcla historia y personajes reales con otros ficticios, en un fresco literario divertido, que mucho disfrutarán los amantes de los cuentos y leyendas y de la historia de la piratería.
¡Al abordaje, lectores! -
Ko Un 92 páginas “Ko Un es un magnífico poeta, una combinación de sabio budista, de apasionado libertario político y de historiador natural […] sus poemas nos ofrecen la instantánea de una severa disciplina del humor soterrada en una prolífica variedad de formas y temas”.ALLEN GINSBERG
“El proyecto en sí [sobre Diez mil vidas], tan solo la idea de elaborarlo, sería más que suficiente para ponerlo en la reducida lista de candidatos para el Premio Nobel”.ROBERT HASS
“En la obra de Ko Un se confunden a la vez los antiguos Maestros con los más jóvenes”.GARY SNYDER
“Con una gran originalidad y sabiduría, la palabra poética de Ko Un resume mensajes esenciales de la tradición oriental y nos proporciona hoy un saber y un sentir de todos y para todos. La riqueza y variedad de tonos de sus poemas ensanchan ese mensaje esencial que siempre ha sido la mejor poesía. Como en el título de uno de sus libros, su palabra es una ‘fuente en llamas’”.ANTONIO COLINAS
-
Pedro M. Hurtado Valero Eduardo Benot (1822-1907) no ha llegado a recibir toda la atención que merece de los historiadores de la lingüística hispánica. Y, sin embargo, su audacia y originalidad constituían una pequeña revolución en medio de la rutina que, por aquellos entonces, padecía la gramática sincrónica en España. Incómodo con el presente, se lanzó a la aventura de romper con las ideas establecidas y con los moldes rígidos. Y así, aunque inmerso en un ambiente donde pervivían las ideas gramaticales de racionalistas e ideólogos -sin olvidar la tradición española-, respiró los nuevos aires que, procedentes de Alemania, sobre todo, le traían la savia de los estudios históricos y de la psicología positiva. Combinando tales sugerencias -y la lectura de Whitney- con su cultura matemática y científica, se elaboró sobre la lengua y la gramática una visión funcionalista, acorde con las ideas más avanzadas de fines del siglo xix y comienzos del xx: el lenguaje como actividad que desborda el mero discurso del pensamiento, la lengua como sistema productivo, la sintaxis como entramado de funciones, la realización hablada como acontecimiento singular donde cobran vida y realidad los signos... Esta introducción al pensamiento gramatical de Benot intenta descubrir las líneas maestras de su sistema, el lugar que ocupa en la historia y las condiciones epistémicas que lo posibilitaron.
