“En tiempos que podemos llamar precientíficos, la explicación de los sueños era para los hombres cosa corriente. Lo que de ellos recordaban al despertar era interpretado como una manifestación benigna u hostil de poderes supraterrenos, demoníacos o divinos. Con el florecimiento de la disciplina intelectual de las ciencias físicas, toda esta significativa mitología se ha transformado en psicología, y actualmente son muy pocos, entre los hombres cultos, los que dudan aún de que los sueños son una propia función psíquica del durmiente. Pero desde el abandono de la hipótesis mitológica han quedado los sueños necesitados de alguna explicación.”
-
José Luis Ferrer 390 páginas ¿Cuándo y cómo se creó la nación cubana? ¿Quiénes la crearon, y con qué miras? ¿Cómo contribuyeron la esclavitud, el azúcar, la política colonial española y la literatura a la invención de la nación? Esta obra explora la creación y evolución de la primera imagen de la nación cubana desde que empezó a conformarse en el discurso histórico ‒hacia la última década del siglo XVIII‒, hasta el momento en que pudo concretarse en la narrativa de ficción que surgió y se desarrolló en la isla entre 1837 y 1846. Un apasionante recorrido histórico mira a los acontecimientos que sacudieron el mundo de la burguesía azucarera cubana entre 1792 y 1845, y la llevaron a apoyar activamente la creación de un cuerpo de ficción narrativa capaz no sólo de objetivar por primera vez la nación, sino además de diseminar esa poderosa imagen entre importantes sectores de la población de la isla. El estudio del proceso creador de esa imagen nacional conduce a una relectura de los textos de ficción y del contexto sociocultural en el que paso a paso se produjeron. Entre las narraciones revisitadas están «El espetón de oro, «Una excursión a Vueltabajo, «El guajiro, «Cecilia Valdés (1839)», «La joven de la flecha de oro», «La peineta calada», «Dos Amores», «La vendedora de sombreros de yarey», «El penitente» y “Sucesos del siglo XVIII en La Habana”, de Cirilo Villaverde; “Matanzas y Yumurí” y “Una pascua en San Marcos”, de Ramón de Palma; “Petrona y Rosalía”, de Félix Tanco; “Antonelli”, de José Antonio Echeverría; Francisco, de Anselmo Suárez y Romero, etc. Esta obra demuestra cómo el acontecer histórico y la imaginación literaria convergieron efectivamente para crear una nación en Cuba más de medio siglo antes de que la colonia lograra alcanzar su independencia política. -
Maria Maffei A través del análisis de tres casos de estudio diferentes, aunque complementarios, este libro tiene el objetivo de aclarar cómo, por qué y en qué medida el legado psiquiátrico irrumpe en el texto poético, por primera vez de manera directa, a partir de las últimas décadas del siglo XX. En primer lugar, la voz de Leopoldo María Panero denuncia la violencia y el estigma que padece el enfermo mental a finales del siglo XX, devolviendo humanidad tanto al loco como a la locura en un contexto fragmentado y patológico. Las palabras de Rosa Silverio, en cambio, involucran al lector en un camino de altibajos que, en el nuevo milenio, plantea la necesidad y la dificultad de la vuelta a la vida en y con la experiencia de la enfermedad. Finalmente, los versos de la poeta y psiquiatra María Paz Otero ofrecen un retrato del universo psiquiátrico desde la perspectiva del médico, quien lo aborda para otorgarle un equilibrio, que se rige sobre su misma liminalidad. En cada fragmento la interconexión entre psiquiatría y poesía, testimonio palpitante de una de las infinitas formas de transmedialidad, encuentra en la mística un referente insoslayable, que vertebra el desarrollo de la reflexión de manera constante. -
Elizabeth Mirabal 170 páginasAlejarse de la ciudad, tomar el tren que sale a cada hora de la estación de Concha y llegar a Puentes Grandes, al caserón de la familia Borrero junto al río Almendares. Conocer, entrar en los secretos (ingenuo-diabólicos) de esta familia extravagante; en su extraño y trágico destino. Presenciar cómo penetra en la casa, sin avisar, un joven poeta maldito (enfermo) llamado Julián del Casal… es la aventura que nos propone Elizabeth Mirabal en esta novela que fascinó al jurado del Premio Iberoamericano Verbum de Novela 2014. Y nos lo sugiere con equilibrio, con semejante demonismo al de sus personajes, con un lenguaje de extraordinaria madurez.
Esta es la sorprendente, sutil indagación en la interioridad de una familia, de varios poetas y de una época. Mirabal no solo realiza una reflexión sobre los años decisivos de la historia cubana de finales del siglo XIX y principios del XX, sino que, además, agrega una pieza para descifrar en qué nos hemos ido convirtiendo. La isla de las mujeres tristes es una primera novela que no parece una primera novela. Una carrera literaria no se puede abrir con mejor principio.
Abilio Estévez Entrevista en IPS Cuba Artículo en El Cultural de ABC
-
Iván González CruzEsta es la historia de una utopía frustrada, el testimonio de una generación que asiste al nacimiento y muerte de un mito: el triunfo de la libertad. Frente a la desesperanza, la crisis del ideal, los personajes de esta novela, hijos de la Revolución cubana, intentarán dentro de una realidad saturniana ser felices, y aferrarse a la conquista de otra épica, sobrevivir.
-
Robert Louis Stevenson 100 páginasUn misterioso marino se esconde en la posada Almirante Benbow, y desde el momento en que el joven Jim Hawkins se apodera del mapa de una isla desierta donde se esconde una fortuna en oro robado, nada volverá a ser igual.
Jim, Squire Trelawney y el doctor Livesey se embarcan junto al capitán Smollet rumbo a la más fascinante aventura de todos los tiempos. Pronto descubrirán que la tripulación está formada por villanos y filibusteros a las órdenes de John Silver, cocinero y pirata a bordo, quien también codicia el tesoro...
La isla del tesoro es una de las más grandes novelas de aventuras de todos los tiempos.
-
Robert Louis Stevenson (Adaptación de Carlos Peinado Gil y Arianna Ricardo) “Quince hombres sobre el cofre del muerto. ¡Jajaja! ¡Y una botella de ron!” Era la canción con la que Billy Bones irrumpió en la vida del joven Jim Hawkings, el narrador de esta aventura de caballeros y piratas en busca del tesoro del capitán Flint. Revive el clásico de Stevenson, La isla del tesoro, en esta adaptación al cómic. -
Francisco Morán“El propósito de esta Antología es ofrecer los sucesivos rostros de un país que no está en parte alguna y está en todas. Rostros siempre en fuga, siempre tornando al país real, el único que no ha podido lastimar la Historia y es regalo de la Poesía; el único en que podemos reunirnos sin que nada nos lo impida: el horizonte.” F. MORAN.
-
Julio VerneLa isla misteriosa es una novela de Julio Verne, publicada en la Magasin d’Education et de Récréation (Magazine de ilustración y recreo) del 1 de enero de 1874 (volumen 19, número 217) al 15 de diciembre de 1875 (volumen 22, número 264), y en un solo volumen el 22 de noviembre de 1875. Considerada por muchos, como su obra maestra. En ella se aprecia la admiración de su autor por la ciencia aplicada, tan presente en toda su obra, sintetizándola a través de uno de sus personajes que encierra en sí mismo el conocimiento y la capacidad de adaptación al medio del hombre: el ingeniero Cyrus Smith (Cyrus Harding en la versión de Agnes Kinloch). Dicho personaje, dotado con un amplio conocimiento general, articula la historia y la hace verosímil. El libro forma parte de una trilogía que además componen Veinte mil leguas de viaje submarino y Los hijos del capitán Grant.
-
Iraida Iturralde Es éste, sin duda, un libro decisivo en la trayectoria poética de Iraida Iturralde. Una escritura radical, iluminada, cuya modulación sugiere un oratorio, monódico e implacable, pero que a la vez mantiene los registros sonoros y los ardides plásticos habituales de la poeta. En estas páginas Iraida Iturralde formula una abrumadora crónica de la realidad cubana actual, sin concesiones a la gastada retórica de las ideologías. La autora plasma esta realidad dentro del lirismo sereno y arquetípico de esa Cuba secreta e intemporal del poema que da título al libro y que culmina, sin perderse la diafanidad del lenguaje, en la tropológica vehemencia de su último poema. Los textos recogen las imágenes del país transformado al que la poeta regresa brevemente. En la ascención de lo anecdótico y lo descriptivo, la palabra poética de Iraida Iturralde –en estampas estremecidas y descarnadas– concierta un compromiso humano fundamental entre el lector y el dolorido sentir que nos habla desde estos versos.José Olivio Jiménez
-
Ramón del Valle Inclán 84 páginas A partir de la riqueza de teorías filosóficas, tendencias culturales y sociales y movimientos de fin de siglo, Valle Inclán sacraliza en esta obra la belleza como centro del universo. Junto con la belleza, el autor ensalza la música de las palabras, el verbo de los poetas, “que no requiere descifrarse por gramática para mover las almas”. Música, belleza y amor son tres de los cuatro pilares sobre los que se alza el pensamiento estético de Valle-Inclán. El cuarto es la ética, un concepto en el que, según el escritor, se guardan las normas de la estética. Valle-Inclán dio mucha importancia a este libro y quiso que con él empezara la edición de sus obras completas. -
Anónimo La Lengua de Dios (o el hedonismo moderno) presenta una tesis de mucha actualidad, donde el autor explica la relación que existe entre los sentidos humanos y la idea de realización del ser. El autor, cuya identidad se desconoce, argumenta su tesis con gran amenidad y nos explica de qué Dios habla, la relación de las religiones y el ser con la muerte, el valor de los sentidos para conocer el lenguaje real de dios, la diferencia entre amor y pasión, el valor de las riquezas y cómo debemos plantear la vida para no desaprovechar nuestro tiempo sobre la tierra. En la nota introductoria al libro, señala su editor: “El filólogo mejicano que compró el manuscrito y lo transcribió, y que tampoco desea que se divulgue su nombre, se apasionó por esta interesante obra ensayística hasta el punto de buscar una editorial donde publicarla para su difusión y conocimiento mundial. La hija del propietario del manuscrito también autorizó su edición, insistiendo en que su nombre no debería ser citado. Presentamos, pues, por primera vez y para todo el orbe, el texto tal y como nos fue entregado en versión digital por el filólogo mejicano, que con esta edición creemos hace un gran aporte a la historia de la literatura rescatando una obra que merece ser leída y disfrutada por muchos y en todas las latitudes.”
