Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 160 |
| Formatos | Digital, Papel |
Una fantasía del doctor Ox
Traducción, prólogo y notas de: Ariel Pérez Rodríguez
Un doctor llega, junto a su ayudante, a Quiquendone, un apacible pueblo ubicado en los Flandes occidentales (la Bélgica actual), y la parsimoniosa vida de los habitantes comienza a verse rápidamente alterada. Los conciertos que tomaban horas terminan en apenas algunos minutos, los conciudadanos se insultan unos a otros, los matrimonios se pactan en pocos días, por primera vez en la historia aparecen los duelos y hasta una guerra contra una localidad vecina comienza a tomar perspectiva. ¿Qué ha provocado estos cambios de humores tan repentinos en los tranquilos moradores de la pequeña población? Esta es la historia que nos cuenta Julio Verne en Una fantasía del doctor Ox, un relato clave en la bibliografía verniana por sus toques de humor y sátira. La mayoría de las publicaciones en castellano de esta obra se basan en la versión modificada publicada por Hetzel en 1874. En esta edición presentamos, por primera vez en castellano, la traducción fiel de la obra original de 1872, que contiene varios cambios con respecto a la versión conocida. Este volumen que el lector tiene entre su manos se beneficia además de un prólogo que presenta las diferentes variantes entre la edición francesa original del Musée de Familles y la más reproducida, publicada por Hetzel dos años después. De igual manera, incluye un análisis de las primeras traducciones decimonónicas en castellano del cuento.
Le recomendamos …

Voces del baobab

Los bandos de Castilla

El paso del sudoeste. Fernando de Magallanes y Juan Sebastián Elcano

Tatiana y los hombres abundantes

Almas muertas

Chanchullos

La máscara robada

Dejando mi casa atrás y otros cuentos

Palabras en la niebla. 20 cuentos de fantasmas

La reina Calafia

El hijo del lobo

Guerra privada

Biografía. San Ignacio de Loyola

Memorias de Trajano

El torso de vinilo

El crimen de Orcival

Los cuentos de Emilio

En la boca del lobo

Luigi Bocherini, vida de un genio

Novelas y cuentos completos
Traducción, prólogo y notas de: Ariel Pérez Rodríguez
Un doctor llega, junto a su ayudante, a Quiquendone, un apacible pueblo ubicado en los Flandes occidentales (la Bélgica actual), y la parsimoniosa vida de los habitantes comienza a verse rápidamente alterada. Los conciertos que tomaban horas terminan en apenas algunos minutos, los conciudadanos se insultan unos a otros, los matrimonios se pactan en pocos días, por primera vez en la historia aparecen los duelos y hasta una guerra contra una localidad vecina comienza a tomar perspectiva. ¿Qué ha provocado estos cambios de humores tan repentinos en los tranquilos moradores de la pequeña población? Esta es la historia que nos cuenta Julio Verne en Una fantasía del doctor Ox, un relato clave en la bibliografía verniana por sus toques de humor y sátira. La mayoría de las publicaciones en castellano de esta obra se basan en la versión modificada publicada por Hetzel en 1874. En esta edición presentamos, por primera vez en castellano, la traducción fiel de la obra original de 1872, que contiene varios cambios con respecto a la versión conocida. Este volumen que el lector tiene entre su manos se beneficia además de un prólogo que presenta las diferentes variantes entre la edición francesa original del Musée de Familles y la más reproducida, publicada por Hetzel dos años después. De igual manera, incluye un análisis de las primeras traducciones decimonónicas en castellano del cuento.
Una fantasía del doctor Ox
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 160 |
| Formatos | Digital, Papel |
Le recomendamos …

La venganza de Sandokán

Juana de Arco

Tardes de café

La vuelta al mundo de un novelista

Como ave de paso

Mujeres y hombres

Sámar









