Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 184 |
| Formatos | Digital, Papel |
| Publicación | 2012 |
Manual práctico de usos de la Fraseología española actual
El punto de partida de este libro ha sido interpretar de la manera más fiel el concepto de fraseología, es decir, las modalidades del habla típicas de una lengua, y que tan difíciles son de traducir a otras. Este concepto aparece estudiado en aquellas construcciones que son de uso frecuente en el español actual, tanto en la lengua hablada como en la escrita, de ahí que en el complejo corpus de ejemplos dado tengamos que destacar que son frases creadas en función del habla coloquial cotidiana.
Las frases propuestas para su estudio y práctica forman parte del repertorio que el usuario nativo del español tiene archivadas en su mente y que emplea en distintas situaciones del coloquio. Igualmente hemos intentado recatar algunas expresiones (refranes) de uso menos frecuentes, y en su gran mayoría de una amplia vigencia.
Como principal objetivo nos hemos propuesto intentar arrojar un poco de luz a cuestiones todavía no muy claras tanto en los manuales de lengua como en los distintos diccionarios de uso actuales. Nos referimos a conceptos bastante ambiguos como los de locución verbal o locución clausal, definidos en función de sus equivalencias con un verbo o con una cláusula, así como la poca precisión existente en las definiciones de refrán, proverbio y dicho, o la poca presencia de las colocaciones. La definición de los conceptos nos ayudará, pues, en gran medida a entender el dominio que a partir de ellos se puede generar.
La serie de ejercicios planteados representa una práctica decisiva que permitirá al estudiante, al tiempo que amplía su destreza expresiva, reflexionar sobre cómo está estructurada la fraseología española y sobre el amplísimo dominio de la lengua que esta cubre, sin olvidar en ningún momento que será también la mejor vía para entender el pensamiento y la cultura españolas.
Le recomendamos …
Manual práctico de hangeul / A practical guide to Hangeul
Chistes lingüísticos de componente cultural para la enseñanza del español
El arte de ser exitoso. El camino hacia una vida extraordinaria
Manual práctico para combatir el bullying escolar
Manual práctico para la corrección de estilo
Bécquer en Martí y en otros poetas hispanoamericanos finiseculares
Las formas verbales en español. Valores y usos
El cerebro digital. Cómo la Inteligencia Artificial está transformando el mundo
Manual práctico para escribir poesía
Manual práctico de gramática española
Manual práctico de usos y dudas del español I
Marketing. Conceptos y aplicaciones
Hoja de ruta para escribir novela
La oración compuesta en español. Estructuras y nexos
Protege a tus hijos en Internet y en aplicaciones móviles
Neurofelicidad. El poder de la mente para transformar tu vida
El punto de partida de este libro ha sido interpretar de la manera más fiel el concepto de fraseología, es decir, las modalidades del habla típicas de una lengua, y que tan difíciles son de traducir a otras. Este concepto aparece estudiado en aquellas construcciones que son de uso frecuente en el español actual, tanto en la lengua hablada como en la escrita, de ahí que en el complejo corpus de ejemplos dado tengamos que destacar que son frases creadas en función del habla coloquial cotidiana.
Las frases propuestas para su estudio y práctica forman parte del repertorio que el usuario nativo del español tiene archivadas en su mente y que emplea en distintas situaciones del coloquio. Igualmente hemos intentado recatar algunas expresiones (refranes) de uso menos frecuentes, y en su gran mayoría de una amplia vigencia.
Como principal objetivo nos hemos propuesto intentar arrojar un poco de luz a cuestiones todavía no muy claras tanto en los manuales de lengua como en los distintos diccionarios de uso actuales. Nos referimos a conceptos bastante ambiguos como los de locución verbal o locución clausal, definidos en función de sus equivalencias con un verbo o con una cláusula, así como la poca precisión existente en las definiciones de refrán, proverbio y dicho, o la poca presencia de las colocaciones. La definición de los conceptos nos ayudará, pues, en gran medida a entender el dominio que a partir de ellos se puede generar.
La serie de ejercicios planteados representa una práctica decisiva que permitirá al estudiante, al tiempo que amplía su destreza expresiva, reflexionar sobre cómo está estructurada la fraseología española y sobre el amplísimo dominio de la lengua que esta cubre, sin olvidar en ningún momento que será también la mejor vía para entender el pensamiento y la cultura españolas.
Manual práctico de usos de la Fraseología española actual
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 184 |
| Formatos | Digital, Papel |
| Publicación | 2012 |
Le recomendamos …
El discurso periodístico
Manual para padres: Educar y entender las emociones de nuestros hijos
Descubre tus fortalezas
Manual práctico para escribir una tesis
Chistes lingüísticos de componente cultural para la enseñanza del español
Manual práctico de Comunicación Organizacional
Bla, bla, bla, 101 modelos de conversación
Manual práctico para escribir poesía








