Salvador Peña

11 07, 2018

Chispa de encendedor

2018-07-11T10:00:06+00:00

Chispa de encendedor José Ramírez del Río reseña en "Philología Hispalensis", la revista de la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla, el libro de Abu L-Alá Al-Maarri "Chispa de encendedor", con traducción, introducción y notas de Salvador Peña. En los premios de traducción del año pasado de la Sociedad Española de Estudios Árabes, el profesor, investigador y traductor Salvador Peña tuvo la desgracia de competir… consigo mismo. Esta obra no fue premiada, superada en la votación por su traducción de Las mil y una noches, que también recibió el [...]

Chispa de encendedor2018-07-11T10:00:06+00:00
26 10, 2017

Salvador Peña Martín, Premio Nacional a la Mejor Traducción

2017-10-26T16:21:43+00:00

Salvador Peña Martín, Premio Nacional a la Mejor Traducción Salvador Peña Martín ha sido galardonado con el Premio Nacional a la Mejor Traducción correspondiente a 2017 por la traducción de la obra 'Mil y una noches', mientras que Malika Embarek ha sido galardonada con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, tal y como ha anunciado este jueves el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Ambos galardones están dotados con 20.000 euros. Por un lado, el jurado ha destacado la obra de Salvador Peña por ofrecer "la primera [...]

Salvador Peña Martín, Premio Nacional a la Mejor Traducción2017-10-26T16:21:43+00:00
9 06, 2017

La recepción iberoamericana de las «Mil y una noches»

2017-06-09T10:23:41+00:00

La recepción iberoamericana de las «Mil y una noches» La revista de la Universidad de Valladolid en el número 8 de "Castilla Estudios de Literatura" realiza un especial de Salvador Peña sobre la acogida iberoamericana de la nueva traducción de las «Mil y una noches». Resumen De entre los procesos de recepción mundial de las Mil y una noches, el producido en el ámbito iberoamericano ha sido uno de los más sobresalientes. Se ha extendido a lo largo de, al menos, nueve siglos; ha afectado a varias lenguas, diversas sociedades [...]

La recepción iberoamericana de las «Mil y una noches»2017-06-09T10:23:41+00:00
31 05, 2017

Presentación de «Mil y una noches», de Salvador Peña

2017-05-30T16:19:14+00:00

Presentación de «Mil y una noches», de Salvador Peña   Presentación de «Mil y una noches», de Salvador Peña en el Centro Andaluz de las letras de Málaga. La traducción definitiva de las Noches al castellano hasta el día de hoy, la más precisa, la más fiel y, al mismo tiempo, la más elegante y legible que se haya publicado nunca en la lengua de Cervantes. Las mil y una noches merecían una versión como esta, que rinde culto al texto original sin traicionarlo nunca, pero que  ofrece la posibilidad [...]

Presentación de «Mil y una noches», de Salvador Peña2017-05-30T16:19:14+00:00
28 02, 2017

Entrevista en “Gente despierta” de Rne a Salvador Peña Martín

2017-02-28T12:11:37+00:00

Entrevista en "Gente despierta" de Rne a Salvador Peña Martín Carles Mesa, del programa "Gente despierta" de Rne, entrevista a Salvador Peña Martín, autor de la traducción definitiva de "Mil y una noches":  Salvador Peña Martín, uno de los más prestigiosos traductores de lengua árabe de España, nos presenta su último proyecto, la traducción durante siete años del millón doscientas mil palabras de una nueva versión de Las mil y una noches, publicado por la Editorial Verbum. http://www.rtve.es/…/gente-despierta-salvador-pena…/3928410/ La obra completa: https://editorialverbum.es/producto/mil-y-una-noches-obra-completa-en-4-tomos ¿Te ha gustado este artículo? Déjanos tu [...]

Entrevista en “Gente despierta” de Rne a Salvador Peña Martín2017-02-28T12:11:37+00:00