Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 304 |
| Formatos | ePub, Papel |
| Publicación | 2026 |
Hijos de Las mil y una noches
Traducción y edición de Abdul Hadi Sadoun y Noemí Fierro Bandera
El cuento iraquí moderno constituye un archivo viviente de las emociones, contradicciones y aspiraciones. Su evolución permite rastrear los cambios en la sensibilidad colectiva, desde la esperanza nacionalista hasta el escepticismo postbélico, pasando por la melancolía del exilio y la emergencia de nuevos lenguajes identitarios. En medio de guerras, censura y diáspora, el cuento ha sido el vehículo mediante el cual Irak ha podido narrarse a sí mismo, reinterpretar su historia y proyectar futuros posibles. En un mundo fragmentado y en constante mutación, la literatura iraquí, y en particular su cuento, sigue siendo una de las manifestaciones más conmovedoras de la resiliencia cultural y humana. Su lectura no solo enriquece la literatura árabe, sino que también nos invita a reflexionar sobre la universalidad compartida de memoria e ilusión. La antología que aquí reúne cuentos desde 1980 hasta el presente no solo ofrece una panorámica literaria, sino también un retrato social del país. Los 40 textos de la antología muestran cómo la escritura se convierte en resistencia, en memoria activa y en un acto de reconstrucción simbólica frente a la devastación.
Le recomendamos …
El inmortal
Clamor de las altas tierras
Cocina cómica
Cuentos, ensayos, teatro y testimonios selectos
El baile de los delfines
Cañas y barro
Don Felipe, el Prudente
Adiós, primos
Animal humano
Basado en hechos surrealistas. El mundo de Custodio. Libro II
Amor de madre
A corazón abierto. Cuentos de amor
Cuando mueren los delfines
Adagio con fugas y ciertos afectos
Annika desnuda
El amor y otras vías de escape
Botsuana: memorias del África profunda
El conde de Montecristo
De conventos, cárceles y castillos
Callejones de Arbat
Traducción y edición de Abdul Hadi Sadoun y Noemí Fierro Bandera
El cuento iraquí moderno constituye un archivo viviente de las emociones, contradicciones y aspiraciones. Su evolución permite rastrear los cambios en la sensibilidad colectiva, desde la esperanza nacionalista hasta el escepticismo postbélico, pasando por la melancolía del exilio y la emergencia de nuevos lenguajes identitarios. En medio de guerras, censura y diáspora, el cuento ha sido el vehículo mediante el cual Irak ha podido narrarse a sí mismo, reinterpretar su historia y proyectar futuros posibles. En un mundo fragmentado y en constante mutación, la literatura iraquí, y en particular su cuento, sigue siendo una de las manifestaciones más conmovedoras de la resiliencia cultural y humana. Su lectura no solo enriquece la literatura árabe, sino que también nos invita a reflexionar sobre la universalidad compartida de memoria e ilusión. La antología que aquí reúne cuentos desde 1980 hasta el presente no solo ofrece una panorámica literaria, sino también un retrato social del país. Los 40 textos de la antología muestran cómo la escritura se convierte en resistencia, en memoria activa y en un acto de reconstrucción simbólica frente a la devastación.
Hijos de Las mil y una noches
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 304 |
| Formatos | ePub, Papel |
| Publicación | 2026 |
Le recomendamos …
Adagio con fugas y ciertos afectos
Artapatis, el persa
Cecilia Valdés o la Loma del Ángel
Caldeirão
Cuéntame un gol. Cuentos de fútbol
Cuentos de nunca acabar. Mis mejores cuentos
Annika desnuda
Cumbres borrascosas
Basado en hechos surrealistas. El mundo de Custodio. Libro II








