Información adicional
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 304 |
| Formatos | ePub, Papel |
| Publicación | 2026 |
Hijos de Las mil y una noches
Traducción y edición de Abdul Hadi Sadoun y Noemí Fierro Bandera
El cuento iraquí moderno constituye un archivo viviente de las emociones, contradicciones y aspiraciones. Su evolución permite rastrear los cambios en la sensibilidad colectiva, desde la esperanza nacionalista hasta el escepticismo postbélico, pasando por la melancolía del exilio y la emergencia de nuevos lenguajes identitarios. En medio de guerras, censura y diáspora, el cuento ha sido el vehículo mediante el cual Irak ha podido narrarse a sí mismo, reinterpretar su historia y proyectar futuros posibles. En un mundo fragmentado y en constante mutación, la literatura iraquí, y en particular su cuento, sigue siendo una de las manifestaciones más conmovedoras de la resiliencia cultural y humana. Su lectura no solo enriquece la literatura árabe, sino que también nos invita a reflexionar sobre la universalidad compartida de memoria e ilusión. La antología que aquí reúne cuentos desde 1980 hasta el presente no solo ofrece una panorámica literaria, sino también un retrato social del país. Los 40 textos de la antología muestran cómo la escritura se convierte en resistencia, en memoria activa y en un acto de reconstrucción simbólica frente a la devastación.
Le recomendamos …
El ángel de Sodoma
Cuando mueren los delfines
El inmortal
De conventos, cárceles y castillos
Artapatis, el persa
El caso Lovental
Annika desnuda
Cuentos eróticos árabes antiguos
Cocina cómica
Amor de madre
Cuéntame un gol. Cuentos de fútbol
El abra del Yumurí
Botsuana: memorias del África profunda
Don Felipe, el Prudente
El agua de la muerte
Adagio con fugas y ciertos afectos
Caldeirão
A corazón abierto. Cuentos de amor
Detrás de las colinas
Clamor de las altas tierras
Traducción y edición de Abdul Hadi Sadoun y Noemí Fierro Bandera
El cuento iraquí moderno constituye un archivo viviente de las emociones, contradicciones y aspiraciones. Su evolución permite rastrear los cambios en la sensibilidad colectiva, desde la esperanza nacionalista hasta el escepticismo postbélico, pasando por la melancolía del exilio y la emergencia de nuevos lenguajes identitarios. En medio de guerras, censura y diáspora, el cuento ha sido el vehículo mediante el cual Irak ha podido narrarse a sí mismo, reinterpretar su historia y proyectar futuros posibles. En un mundo fragmentado y en constante mutación, la literatura iraquí, y en particular su cuento, sigue siendo una de las manifestaciones más conmovedoras de la resiliencia cultural y humana. Su lectura no solo enriquece la literatura árabe, sino que también nos invita a reflexionar sobre la universalidad compartida de memoria e ilusión. La antología que aquí reúne cuentos desde 1980 hasta el presente no solo ofrece una panorámica literaria, sino también un retrato social del país. Los 40 textos de la antología muestran cómo la escritura se convierte en resistencia, en memoria activa y en un acto de reconstrucción simbólica frente a la devastación.
Hijos de Las mil y una noches
| Peso | N/D |
|---|---|
| Dimensiones | N/D |
| Páginas | 304 |
| Formatos | ePub, Papel |
| Publicación | 2026 |
Le recomendamos …
Botsuana: memorias del África profunda
Detrás de las colinas
A corazón abierto. Cuentos de amor
Cocina cómica
Confesiones
Cuentos eróticos árabes antiguos
Aventuras del soldado desconocido cubano
Animal humano
Basado en hechos surrealistas. El mundo de Custodio. Libro II








