La recepción iberoamericana de las «Mil y una noches»

La revista de la Universidad de Valladolid en el número 8 de «Castilla Estudios de Literatura» realiza un especial de Salvador Peña sobre la acogida iberoamericana de la nueva traducción de las «Mil y una noches».

Resumen

De entre los procesos de recepción mundial de las Mil y una noches, el producido en el ámbito iberoamericano ha sido uno de los más sobresalientes. Se ha extendido a lo largo de, al menos, nueve siglos; ha afectado a varias lenguas, diversas sociedades y Estados; ha dado lugar a buen número de traducciones y adaptaciones; ha ejercido una profunda influencia artística, y generado algunas de las más relevantes indagaciones sobre la obra misma y la naturaleza del narrar. A pesar de ello, dicho proceso sigue sin estudiarse con la extensión y detalle que merece.

Descárgate el artículo completo de La recepción iberoamericana de las «Mil y una noches»: Aquí

La fuente original:Aquí

El libro: Aquí

¿Te ha gustado este artículo? Déjanos un comentario.