Germain Droogenbroodt, belga (flamenco) afincado desde el año 1987 en Altea. Es poeta, traductor, editor y promotor de poesía moderna internacional. Ha traducido más de treinta libros de poesía española, alemana, inglesa, francesa y latinoamericana, entre ellos obras de Bertolt Brecht, de Miguel Hernández, José Ángel Valente, Francisco Brines, Juan Gil-Albert y ha realizado adaptaciones de poesía árabe, china, persa, japonesa, coreana…

Su obra poética, hasta ahora ha escrito trece poemarios, es multifacética. Después de su debut con Cuarenta en la pared(1984), catalogado como poesía neorromántica, publicó ¿Conoces el país? Meditaciones en el Lago Como, un libro de poesía naturalista. A este título le siguieron, entre otros, Conversación con el más allá, poemas galardonados en Bélgica con el Premio de Poesía P.G. Buckinx, Palpable como la ausenciaVeinticinco y dos poemas de amorEntre el silencio de tus labiosAmanece el cantor y Contraluz. La antología “In the Stream of Time, Selected Poetry of Germain Droogenbroodt” ha sido traducida al japonés y fue presentada en 2010 en la Kyoto City International Foundation (Japón).

Libros de este autor