«El sueño» de Donato Ndongo: el África que llora en español

«El sueño» de Donato Ndongo: el África que llora en español

«El sueño» de Donato Ndongo: el África que llora en español Gustau Nerín realiza en “El Nacional.cat” una exhaustiva crítica sobre las obras El sueño y otros relatos y Olvidos del escritor y poeta Donato Ndongo. Donato Ndongo (Niefang, Guinea Ecuatorial, 1950) es uno de los autores africanos en lengua castellana más famosos. El 1977 se

Read more

Donato Ndongo, escribir cuando se desborda el corazón

Donato Ndongo, escribir cuando se desborda el corazón

Donato Ndongo, escribir cuando se desborda el corazón Sonia Fernández Quincoces entrevista al escritor ecuatoguineano Donato Ndongo para el periódico El País. Donato Ndongo-Bidyogo tiene un rostro afable y una mirada inteligente. Habla despacio y mesurado, con las ideas bien ordenadas y claras en su mente. Está acostumbrado a escuchar de manera atenta. A veces

Read more

El sueño y otros relatos

El sueño y otros relatos

Donato Ndongo

140 páginas

Este volumen reúne por primera vez los seis relatos escritos hasta la fecha por Donato Ndongo, figura mayor de las letras guineoecuatorianas.

“Como el conjunto de la obra de este autor, sus textos no buscan solo la distracción, el solaz […] Su principal propósito no puede ser otro que facilitar una vía, la literatura, a través de la cual hacer que el lector se impregne de los males que han acompañado y acompañan a los africanos, con la intención no de provocar el llanto estéril, sino la acción”.

Inmaculada Díaz Narbona (de la Presentación)

“Los cuentos de Ndongo ponen de relieve la explotación de los más débiles: pobres, mujeres, niños… El país que describe el autor guineano en estos relatos es un territorio deshecho, con gente embrutecida por la opresión y la dureza de la situación. Individuos oprimidos que oprimen a su vez a los más desdichados: mujeres, niños, extranjeros…”

Gustau Nerín (del Prólogo)

 

Read more

Olvidos

Olvidos

Donato Ndongo

98 páginas

“Olvidos está dividido en dos partes: “Aurora” y “Despertar”. En ambas, encontramos una voz que duda, que oscila entre un pasado revivido y un futuro no visible desde el presente. Esta mirada atrás parece ser consagrada al amor; así se afirma en la dedicatoria a su hija: “Para Lía, solo ella, estos cantos de amor”. Sin embargo esa “amada mía” que se alterna con “amiga mía”, parece evocar, a veces, el amor de una mujer, y otras, el amor por una idea, por una esperanza rota, ¿por la patria? En cualquier caso, esa presencia feminizada abarca, desde la nostalgia, la reflexión del poeta. Siendo el amanecer –no olvidemos los títulos de las dos partes– el momento del inicio del día, de la vida que renace, la voz del poeta, sin embargo, no parece abrir el horizonte. Quizás porque, como él afirma, “no se es poeta por voluntad divina, sino por voluntad humana”, y en su voluntad la metáfora del amor va más allá del amor romántico.

[…] Me preguntaba al principio de mi lectura qué iba a encontrar en estos versos, si iba o no a seguir la pista del intelectual, del escritor tan leído, escuchado y compartido. Ha sido éste un trabajo emocionante como lo es descubrir una perspectiva diferente de la misma imagen. ¿Basta rimar, como él dice, amor con dolor, para ser poeta? Seguramente, no. Pero, en cualquier caso, el poemario rezuma amor: amor hacia una mujer (¿o algo más?), pasión, fuegos y rescoldos de lo que fue y nunca volverá a ser. Y aquí es donde, a veces, el lector descubre el grito de la amar- gura y la rabia incontenida que caracteriza no la búsqueda, sino la consciencia de este escritor. Bienvenido sea al mundo del Parnaso.”

Inmaculada Díaz Narbona (del prólogo)

Read more

Donato Ndongo

Donato Ndongo
Donato Ndongo Donato Ndongo es, sin duda, el escritor ecuatoguineano más conocido y valorado dentro y fuera de su país. Periodista, historiador, novelista y poeta. Ha sido Director Adjunto del Colegio Mayor Universitario –Nuestra Señora de África–, de Madrid, y del Centro Cultural Hispano-Guineano de Malabo. También fue Delegado de la agencia de Prensa españolaRead more

Palabra abierta: conversaciones con escritores africanos de expresión en español

Palabra abierta: conversaciones con escritores africanos de expresión en español

N´Gom M´Bare
Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Educación, Cultura y Deportes

Palabra abierta, como el título sugiere, es un libro de entrevistas o de conversaciones con autores africanos que escriben en castellano. Insistimos en el gentilicio “africano” porque uno de los objetivos de este libro es recoger la voz de otros creadores culturales aricanos que no son de un área geográfica hispanohablante y han estado hasta ahora ausentes del debate entorno a la literatura africana de expresión en español. Nuestro propósito es dar la palabra a esos y otros autores, también protagonistas importantes de esa literatura, para que tengan la oportunidad de Decir su(s) experiencia(s) cultural(es) y vivencial(es) desde la perspectiva de sus prácticas discursivas y estéticas respectivas.

M’bare N’gom, doctor en Estudios Ibéricos e Iberoamericanos y titular de un DEA, ambos por la Universidad de París IV-Sorbona. Es catedrático en la Morgan State University, donde es Jefe del Departamento e Lenguas y del Programa de Posgrado en Estudios Internacionales, Director del Programa de Estudios Africanos y del Programa de Estudios Latinoamericanos y Caribeños. En el área latinoamericana se especializa en la investigación cultural y literaria de los afrodescendientes. Ha investigado también la literatura africana francófona, la española y el cine africano. Ha publicado, entre otros, Diálogos con Guinea (1996), coautor (con Donato Ndongo-Bidyogo) de Literatura de Guinea Ecuatorial. Antología (2000) y compilado La reconstrucción de la memoria y de la identidad nacional en la literatura hispanonegroafricana (2004).M’bare N’gom, doctor en Estudios Ibéricos e Iberoamericanos y titular de un DEA, ambos por la Universidad de París IV-Sorbona. Es catedrático en la Morgan State University, donde es Jefe del Departamento de Lenguas y del Programa de Posgrado en Estudios Internacionales, Director del Programa de Estudios Africanos y del Programa de Estudios Latinoamericanos y Caribeños. En el área latinoamericana se especializa en la investigación cultural y literaria de los afrodescendientes. Ha investigado también la literatura africana francófona, la española y el cine africano. Ha publicado, entre otros, Diálogos con Guinea (1996), coautor (con Donato Ndongo-Bidyogo) de Literatura de Guinea Ecuatorial. Antología (2000) y compilado La reconstrucción de la memoria y de la identidad nacional en la literatura hispanonegroafricana (2004).

Read more

La palabra y la memoria: Guinea Ecuatorial 25 años después

La palabra y la memoria: Guinea Ecuatorial 25 años después

Landry-Wilfrid Miampika
228 páginas

Como memoria de lo vivible y de lo vivido, La palabra y la memoria recoge escritos inéditos, (ensayos, relatos, poemas y dramas) de Donato Ndongo-Bidyogo, Justo Bolekia Boleká, Joaquín Mbomio, César Mba Abogo, Juan Tomás Ávila Laurel, Guillermina Mekuy, José Siale Djangany, Maximiliano Nkogo, Recaredo Silebo Boturu y Mitoha Ondo’o Ayekaba. Con sus preguntas e intentos de respuestas, La palabra y la memoria nutre una travesía utópica de una historia en devenir, cuya intención desde la invención poética es conquistar posibilidades políticas, económicas y culturales para el país. Centrada en la desconfiguración del Estado y la des-construcción de una Memoria del Silencio, durante cuarenta años de soberanía nacional, evoca una memoria personal desde la escritura y des-construye la Memoria del Petróleo y de sus efectos perversos: anticipa una memoria otra e ineludible, de resistencia, de ruptura con cierta forma de historia, para reapropiarse de su propia historia. Tras un cuarto de siglo de travesía literaria, las voces presentes en La palabra y la memoria analizan y fabulan las fracturas de la situación poscolonial guineoecuatoriana e intentan recubrir la memoria con el fin de superar la experiencia negativa y de refundar nuevos lazos entre el individuo y la comunidad, entre la historia inmediata y la historia futura. A pesar de una inscripción poco visible en España y África negra, estos escritores que contribuyen también al prestigio y al enriquecimiento de la lengua española, ilustran una literatura guineoecuatoriana en búsqueda constante de su plenitud. La conciliación de su palabra y de la memoria posee un poder de imaginación capaz de aunar posibilidades de creatividad colectiva y de emancipación del sujeto, último y sagrado objeto de las escrituras poscoloniales para una historia por venir y en devenir”. (LANDRY-WILFRID MIAMPIKA)

Read more

De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas

De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas

Landry-Wilfrid Miampika, Patricia Arroyo

330 páginas

De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispaanoafricanas recoge un conjunto de ensayos de investigadores y estudiosos de diferentes procedencias, que trabajan y consolidan con empeño las literaturas africanas escritas en español, para su legitimación como campo literario y crítico. Estos ensayos hacen un nutrido balance de contextos y textos, límites y prioridades estéticas, tendencias, tensiones entre tradición y renovación en las literaturas hispanoafricanas: ahondan en una variedad de temáticas, entre otras, las interconexiones entre creaciones literarias hispanoafricanas y otras tradiciones literarias (hispanoamericanas), su singularidad frente a las literaturas africanas escritas en otras lenguas (francés, inglés, portugués…), las peculiaridades de las voces hispanocamerunesas, las conjunciones y disyunciones en la narrativa de Donato Ndongo, las estrategias en la construcción de la identidad literaria, las interrelaciones entre lengua-identidadliteratura, la apropiación y la elaboración de una lengua propia de escritura, la representación de una alteridad lingüística y cultural. En fin, de manera general, los diferentes trabajos de críticos, filólogos, lingüistas, abren amplias perspectivas y muestran la inédita vigencia de una literatura africana en lengua española, desde un acercamiento de autores, textos individualizados, colocados en su tiempo, en la historia literaria nacional y continental, en su espacio de producción, sin obviar sus relaciones con los procedimientos y las formas orales, la interdependencia entre creación, edición, difusión y recepción. De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas refuerza una red productiva de estudiosos, desde un hispanismo alternativo, que contribuyen en la irradiación de las literaturas africanas en lengua española y en la inscripción de los estudios literarios hispanoafricanos en la investigación científica, en la enseñanza universitaria y en el ámbito editorial en el marco global actual de inevitables confluencias culturales e interacciones literarias.

Read more

M’bare N´gom

M’bare N´gom
M´bare N´gom M’bare N’gom, doctor en Estudios Ibéricos e Iberoamericanos y titular de un DEA, ambos por la Universidad de París IV-Sorbona. Es catedrático en la Morgan State University, donde es jefe del departamento de Lenguas y del Programa de Posgrado en Estudios Internacionales, director del Programa de Estudios Africanos y del Programa de EstudiosRead more